Word of the Week! Parvenu

Screaming Chicken Trans-Am
Unknown

Professor Joe Hoyle once again comes to our rescue in the dog days of August. He suggests “parvenu” and it’s a fine word I never use. Now, however, I plan to do so! Professor Hoyle writes:

The Thought for the Day in the Richmond paper was, “We are all snobs of the infinite, parvenus of the Eternal.”  James Gibbons Huneker.  The word that caught my attention was parvenus, the plural of parvenu which means, “a person of obscure origin who has gained wealth, influence, or celebrity.”

Though the usage here may be kindly and figurative, usually to be called a “parvenu” is not flattering. The OED entry notes that term as more derogatory than descriptive. It’s a French loan-word dating only back as far as the 1700s.

To those we quaintly called the “Old Money” crowd, when I was an undergraduate at UVA, parvenus drove new Pontiac Trans-Ams or some other gaudy machine, purchased by newly wealthy parents. Two old-money classmates I roomed with in a Summer language institute drove beaters and never had what my mom called “folding money.”  One could sense their disdain for the flashy, even tacky, new wealth. I never heard them say nouveau riche, also a French borrowing, but I bet their parents did.

The noun and adjectival forms are the same, as is the sense of being a social climber, an upstart.  Parvenus are not typically ingenues, a term I associate with young innocent women in films and literature. Think of the main character, at least in the start of the novel, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie. By the end, Carrie is most certainly a parvenu. Parvenus often, however, are louche, another Gallic loan word that I adore.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of “Screaming Chicken” 1977 Pontiac from Wikipedia Commons.

Word of the Week! Indemnify

Scene from film "Double Indemnity"Special thanks to Professor Jack A. Molenkamp, who teaches Business Law classes to students at UR. He finds that this term, and many other legal ones, new to his students. That is not too damning, really; for me I first thought of Billy Wilder’s excellent Double Indemnity, a signature work of film noir starring some of the finest talents in Hollywood: Barbara Stanwyck, Fred MacMurray, and Edward G. Robinson. Yes, those greats in a thriller involving…insurance.

Hence, the public domain (I don’t need legal problems) photo from that film.

When I took a Communications Law course during my run-up to gradate work in Journalism, I found an entire lexicon of words that seemed familiar but had different meanings; other words were entirely foreign to me. Most youngsters do not think about insurance; hence, the lack of familiarity with “indemnity.”

Professor Molenkamp responded to my query for more information about how the word works in his field. He recommended Black’s Law Dictionary for a definitive answer, but added:

he LawDictionary.org defines “indemnify” as “[t]o save harmless; to secure against loss or damage; to give security for the reimbursement of a person in case of an anticipated loss falling upon him. Also to make good; to compensate; to make reimbursement to one of a loss already incurred by him.”

In my world, the word comes up largely in two contexts:  First, with respect to principal/agency relationships where the principal agrees to indemnify the agent for his or her activities.  Thus, a corporation will generally agree to indemnify corporate officers for their actions, as long as they are not in violation of the law.  Second, with respect to merger and acquisition transactions, where the seller agrees to indemnify the purchaser for a breach of the seller’s representations or covenants.

Variations of the word are used as other forms of speech:  thus, indemnity or indemnification, as nouns.  In addition, the one who gives an indemnity (or who agrees to indemnify) is the indemnitor; the recipient, the indemnitee.

The OED looks back as far as the 17th Century for earliest recorded uses, and they describe situations involving financial protection against possible future damages or injury: there we have the modern association with insurance. But the same definition includes more, “to secure against legal responsibility for past or future actions or events.” When you sign a waiver for that white-water rafting or at the gun range, the proprietors have used that document in this sense. Of course, they have insurance as well!

No usage in the OED dates later than the end of the 19th Century. I suppose that is a good thing: legal definitions should remain stable for a long time. One footnote: there’s an obsolete usage meaning “to hurt or harm.”

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Word of the Week! Liminal

Threshold PhotographThis word troubled me in graduate school, during the darkest part of what I now call “The Theory Wars” in English. This was a time when ideas about how to teach literature changed rapidly, and many a student became a pawn sacrificed in a game with small global stakes. A graduate student’s worth could be measured by the obscure terms bandied about. Academic gadfly Stanley Fish, on a visit to a seminar at Indiana University, asked one notably obtuse peer of mine “son, could you please use a verb?”

Enter, not a verb but the adjective liminal. Thirty years ago to my unschooled ear, it sounded like a term for lighting. There is more to it; like palimpsest, a word featured here a while back, our current pick bubbles with energy when used well (which, sadly, appears to be a rare occurrence).  The term concerns thresholds, as the OED makes plain, and it is a youngblood of a word, first occurring in the late 19th Century. In scientific parlance, it may refer to the “lowest amount necessary to produce a particular effect.”

We might think of “limit” in the same sense, but the OED shows us that that the words do not share an etymology. When thinking about it, a limit ends something. A liminal amount or space serves as a transition.

In my field, that idea of transition takes center stage. Consider this usage by Daniel Mahala that I stumbled upon in my research, “Moreover, writing centers are themselves, as Bonnie Sunstein has amply illustrated, ‘liminal spaces’ where a kind of ‘in-betweenness’ holds sway” (9). Mahala means that centers, as support services and as academic units, have a foot in the worlds of scholarship and service. We naturally cross and, in fact, are thresholds.

Other uses in the Humanities often concern themselves with “indeterminacy, ambiguity, hybridity, potential for subversion and change” (Border Poetics). Thus we see how what was and probably still is called “high theory” adopted a word that might otherwise simply mean a boundary.

As we enter that liminal time between summer and the start of the semester, please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Threshold” courtesy of M Möller on Flickr.

Works Cited:

Border Poetics. “Liminality.” http://borderpoetics.wikidot.com/liminality

Mahala, Daniel. “Writing Centers in the Managed University.” The Writing Center Journal, vol. 27, no. 2, 2007, pp. 3–17. JSTOR, www.jstor.org/stable/43442269

Word of the Week! Casuistry

Peanuts Lucy with FootballThanks once again to Robyn Bradshaw in UR Catering for this pick. At first blush, I suspected a back-formation and a modern word, but The OED dates the word from the 18th Century for earliest recorded use by poet and wit Alexander Pope.

The root is indeed “cause” but it’s a certain kind. As our dictionary also notes, a casuist is “A theologian (or other person) who studies and resolves cases of conscience or doubtful questions regarding duty and conduct.”

Our word is not usually a positive one, as it is often associated with sophistry, or mere quibbling over causes in a way that obscures the truth. I suppose casuistry to be useful in our divided and money-haunted political system. Liars and thieves can then proceed with an untroubled conscience.  For some reason, the image of Lucy from Peanuts came to my mind. She’s an expert at the dark arts of casuistry and Charlie Brown? Her perfect patsy.

As for a rule of style here? First, casuistry is not a back-formation, in the way that “solicitate” oozes from “solicit.” Bryan Garner makes it plain, in A Dictionary of Modern American Usage, that back-formations merely add weight but no meaning to a sentence. Garner advises avoiding them as “needless variations.” On the other hand, he likes (as do I) some back-formations such as “emote,” from the noun “emotion.” Thus language gains nuance and variety. Second, watch your spelling. Note the position of the “s” in our word. I had it misspelled to match “cause” until I proofread this post!

As we Charlie Browns of the world soldier on into the dog days of summer, please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image courtesy of Caren Pilgrim at Flickr.

 

Word of the Week! Avuncular

Man from Uncle, 1960sDr. Joe Hoyle, a man I’d describe with this word, nominated it. It’s a strange world, however, where Howard Stern now gets that descriptor. Professor Hoyle wrote to me that he’d encountered that usage recently.

Stern has grown wiser from his “shock jock” days, and while retaining his keen sense of humor, he comes across in interviews as more the listener, the wise older man: the sort of fellow you’d not mind having as an uncle. And that’s our origin for “avuncular.” The OED gives its origin as the “Latin avunculus maternal uncle.” Other than an obsolete usage as a term for a pawn broker, our word has maintained its associations with uncles since the earliest recorded usage.

That’s modern, compared to many terms that appear here. It dates from the second quarter of the 19th Century.  There may be an older usage; find a wise uncle and ask him.  And if there is a comparable term for aunts, please let me know that as well. Professor Ted Bunn mentioned to me a 1982 column by the late William Safire, where the author polled erudite readers for a female equivalent of “avuncular.” “Amital” won the day, but as Safire’s colleague noted, it “sounds to me like a barbiturate.”

The results are funny, if you are well read and interested in such things.

Please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

image courtesy of MidCentArc at Flickr.

Metaphor of the Month! Shambles / Shambolic

Yorkshire Shambles 2009Joe Hoyle in our Business School and my old friend Dominic Carpin, owner of Dellicarpini Farm, nominated “shambolic” as a word of the week. Then I began to think of “The Shambles” in York, England, a series of meandering streets of half-timbered Medieval buildings.

Instead of a word, we have before us a metaphor.  The Shambles were places in England where butchers plyed their  trade.  A “Shamble” itself was, as early as the 9th Century, a wooden stool. Later, it meant a different piece of furniture: a table where butchers set out meat for sale.  From a still later and metaphorical use, I’ve seen “shambles” used in works about naval warfare during the age of sail; the insides of wooden vessels under cannon fire looked like butcher shops.

From these grisly examples we get the figurative “shambles,” meaning a messy, disorderly situation or place.  And thus the adjective “shambolic,” marked by the OED as colloquial and of recent coinage–the late 1950s!

This is not mere linguistic drift (see the entry on the word “fulsome“) or euphemism. It gets to the heart of why English is such a flexible language. From ancient senses of a word–who would advertise their butcher shop as a “shambles” today?–we get new words and nuance.

We’ll keep at it all summer! Please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Photo, 2009, of York’s Shambles, by the author.

Word of the Week! Euphemism

Prunes stuffed with walnutsDr. Tom Bonfiglio, as upset over the current Administration’s use of the term “Tender-Age Shelter” for a children’s prison housing undocumented minors in substandard and even cruel conditions, suggested I talk a bit about euphemisms.

I hope the post is not too dark, but these are dark times. Perhaps we’ll be careful in our use of euphemism once we think more about them.

H.W. Fowler’s Modern English Usage claims that euphemisms were employed in just the thuggish way Tom suggests a century ago, “as a protective device for governments and as a token of a new approach to psychological and sociological problems.” If Tom’s example is particularly Orwellian in its attempt to put a happy face on a brutal policy, it is nothing new. The OED notes that the word “euphemism” itself dates to the 17th Century, whenever one wanted to use a pleasant-sounding term in place of a harsher one. In a famous 20th Century military example, “Shell Shock” became “Battle Fatigue” became “Post-Traumatic Stress Disorder.” All describe a terrible condition many veterans face, but note how increasingly anodyne the terminology became. That first cousin to our week’s word, anodyne , appeared in an earlier post. You’ll want to read more about that synonym before you begin honing your euphemisms in writing.

Tom Lea's "2000 Yard Stare"By the way, “The Thousand-Yard Stare” is a metaphor for the effects of combat. It’s a euphemism in a way, but not an anodyne one, once you know what it means. I first encountered it in this rightly famous painting, “The 2000 Yard Stare,” by Tom Lea.

Euphemisms are not always used to cover the truth for sinister ends, though certainly history abounds with examples. We call “Undertakers” “Funeral Directors,” or a disease a “condition” to avoid offense or unpleasant emotions.  Some euphemisms can be silly, as with “powder room” for toilet or restroom, or pointless, as in “conveniences” for those same spaces. Others provide smart marketing; “prunes” became “dried plums.” Yes, I’d rather consume the latter!

Some euphemisms put a metaphor in place of a single word, as in “The Sun Belt” for “The South.” Yes, it is sunny here now, with severe storms about to strike. But a euphemism leaves that unpleasantness out.

I stand with Fowler’s Modern English Usage on generally avoiding euphemism when it leads, as it did in Victorian England to pregnant women being “in an interesting condition.”  Bryan A. Garner’s excellent Modern American Usage gives us a litmus test for when to use a euphemism, “[i]f plain talk is going to provoke unnecessary controversy.” He shows this clearly when he discusses why we should not say “illegitimate children” today. The test of a good euphemism is that it does not sound “roundabout or clumsy.” As Garner goes on to say, however, euphemisms “leave a linguistic garbage-heap in their wake” once they outlive their age. For instance, I find the many genteel euphemisms in Herman Melville’s South-Seas narrative Typee maddening. The story is excellent, but the writing lacks the power of his later work, such as Moby Dick or Billy Budd. Of course, Melville’s more direct later works did not find a Victorian audience. He paid for abandoning euphemism, though it gained him fame in our time.

I commend Garner’s book to all of you! And for attorneys and law students out there, I found Wydick’s excellent Plain English for Lawyers silent on euphemisms. Wydick does recommend using concrete words when possible. I suppose one must be blunt at times in a courtroom.

As Summer drifts along here, on a sea of humidity, please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of prunes dried plums stuffed with walnuts from Marco Verch at Flickr.

Word of the Week! Pestiferous

London Walk, 2017Special thanks to Robyn Bradshaw, with UR’s Catering Department, for our word this week. When I hear it, I think of the Bubonic Plague cemeteries that still can be found in London. I immediately grabbed a photo I shot outside of one such former burial ground, taken during a 2017 London Walk in The City, the heart of London’s financial district. Where bankers now make deals, victims of the Plague once got mass burials. They were long ago reburied elsewhere, but the skull and crossbones still mark the entrance, today. Our guide, pictured, gave us a chilling sense of the terrible pandemic.

The Plague was know as “the pest,” short for pestilence, though today we think of mosquitoes or annoying people when we hear “pest.” The OED gives the Plague association for our word as its second definition.  More commonly, pestiferous means morally corrupt, even annoying. And so the horrors of the Black Death gave way to something that is a mere nuisance. Oh, bother!

If ever a word underwent a change into banality, it’s pestiferous. One 2003 example, “Something I’m afraid to even Google, for fear of the pestiferous spam it might unleash,” shows how far today (one hopes) we stand from the nightmares of the 14th Century. When you visit London (and I hope you do) take time to read about the history and myths surrounded the Underground and the “Plague Pits” of the Middle Ages.

May your summers be pest-free, though I will pester you for new words and metaphors.  Please nominate one useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image by the author. When in London, especially in the off-season, be sure to take one of the Original London Walks! A ghost walk with Shaughan is not to be forgotten.

Word of the Week! Etiology

Great Glen Way Starting PointMany thanks to our commenter Betty Ann Dillon, last week. She taught me a new word.  This term is given by the OED Online in our spelling, as well as “aetiology,” a tip to its classical Latin origin, aetiologia, and before that, Greek.

Simply put, etiology is the “cause or reason for something.” A starting point, like the sign above. Our word might appear in medical works about the cause of a disease, or in philosophy as the study of causes. This term merits tagging both for style and legal writing. Why not say “origin”? The answer is “variety.”  Our word adds sophistication (and can save you verbiage) when used with a knowing audience, raising the formal register of the sentence. Joseph Glaser advises this in Understanding Style, though it can be overdone.

As we consider how much is too much, we might wish to mull over the advice of Richard C. Wydick, whose book Plain English for Lawyers caught my eye recently. Wydick advises against too much Latin by attorneys, as well as “lawyerisms” such as “said term” instead of “that word,” since “Sometimes [lawyers] do it out of habit or haste; the old phrase is the one they learned in law school, and they have never taken time to question its use” (59).

Is this week’s word too much? As I teach my students, the answer depends upon one’s audience. Jargon and latinate terms can save time among the right people; for the wrong audience, they alienate. Over time, a speaker or writer develops a unique voice; that is something I cannot teach. I or other writing teachers can, however, impart lessons about style, audience, and purpose.  Words like the one given help to keep us in the game. There’s nuance in every slightly different synonym.

Do you have a word or metaphor worth pondering? This blog will continue all summer. Please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image “Starting Point,” courtesy of faoch at Flikr. Looks to be in Fort William, Scotland. I walked the Great Glen Way in 2014, so it’s near to my heart!

Work Cited

Wydick, Richard C. Plain English for Lawyers. 5th ed., Carolina Academic Press, 2005.

Word of the Week! Polymath

Doc Savage CoverProfessor Joe Hoyle, a polymath in the worlds of business and language, sent us today’s word. In terms of usage, “polymath” functions as both noun and adjective, as in “her polymath intellect soon embraced music theory as well as the poetry and aeronautical engineering for which she was famous.” The OED Online gives us a good overview, meaning a person accomplished in many fields of study, but I want to get reflective here.

Our word is perfect for that dreamy week following graduation, when many young polymaths have left our ivy-festooned campus (“festoon” is a good future word of the week, incidentally). My mind, not polymath but very retentive in ways both good and bad, went right to the reading of my childhood.

As a youngster, I enjoyed the reprints of the 1930s Pulp novels about Doc Savage, a sort of superhero without superpowers. Doc fought evil with wits and training; from birth his strange father (any father who did this would be locked up today) put his son through a rigorous set of physical and mental challenges that included daily training.  Savage ended up the world’s best polymath. In the words on the back covers of the Bantam editions of the 1970s, he had a “protean genius.” Yet not all geniuses are polymaths. In fact, synonyms for our word seem scarce. “Multi-faceted” is fine but a bit broad. “Protean” is the closest fit.

Proteus, a figure from mythology, was many things. He could change forms. So can the intellect of a polymath. Several real polymaths get cited in online lists, but they are certain to  include Leonardo da Vinci. Thomas Jefferson qualifies, but like Doc Savage he really cultivated the fact and image of his broad knowledge.  Poet William Carlos Williams was a physician, but it seems that one needs several, not just two, areas of expertise.

I know one living polymath, Fran Wilde, who is both accomplished writer of fantastic literature and a talented coder. She has advanced degrees in Fine Arts and Computer Science, and she draws lovely artwork. Polymath? Yes.  My students enjoy her class visits.

The “Math” in our word is not mathematics. It’s from the Greek μάθη for “learning.”

Naturally, polymaths may have their flaws. I’ve yet to discover Fran’s, but if you know Jefferson’s life, you can quickly find his shortcomings. And if you know the books, one thing Doc Savage never figured out was a shirt that could stay un-ripped. The cover above is a rare exception. But that’s pulp fiction for you.

Have a word or metaphor worth pondering? This blog will continue all summer. Please nominate a word or metaphor useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image courtesy of Jonathan Morris at Flickr.