An Alumna Takes Her Writing Consultant Experience to South America!

Medellin Columbia

Image and story by Meghann Lewis

My work as a Writing Consultant gave me the confidence to enter the world of teaching beyond the University of Richmond. In fact, “Writing Consultant” was the position that I listed first while applying for teaching jobs over this summer.

After a fairly lengthy application process (finding jobs in South America while still living in the States is no easy task!), I landed a job at a small English-teaching company in Medellín, Colombia, where I will work part-time as I complete a 10-month research internship in the field of public health. I’m three weeks into my new job, and I have already applied so many tactics that I used every week in Boatwright 180.

Many of my students here are just beginning to learn English, so both their speaking and writing contain quite a few errors. Although it is tempting to overcorrect these students, I make myself think back to Dr. Essid’s mantra “the Writing Center is not a fix-it shop!” I know that “fixing” each and every small spoken mistake of an A1 or A2 English language-learner doesn’t do much good.

Rather, I single out repeated errors as a means of creating teaching points that will really stick with the student—that way, they can build upon their new language skills with each lesson. Additionally, working in the Writing Center with international and study abroad students (many of whom spoke Spanish as their first language) helped me build communication skills that I use with my Colombian students.

Even though we don’t speak the same first language, we are able to have productive lessons, relate to one another, and have a good time. I am grateful for the skills that I gained from working at the University of Richmond Writing Center; I truly will carry them forward and continue to develop them wherever my teaching jobs take me!

Word of the Week! Synecdoche

Newspaper Press

Ever wondered why we say “The Press” today, when so much news is not printed? It’s an example of synecdoche. Lee Chaharyn, of UR’s Collegiate Licensing & Special Projects, nominated this excellent word. Though not part of my everyday parlance, it serves a wonderful purpose. I hope to use it; no other word quite fits its meaning.

The word reared its head not long ago. In what may soon be forgotten amid a tumult of worse news, a media event involving a Sharpie marker provided a synecdoche for how the Executive Branch of government conducts business.

Whatever you thought of that news item, it did bring a worthy word back onto stage. A 15th Century loan-word from Latin, as the OED puts it, synecdoche occurs when a “more inclusive term is used for a less inclusive one or vice versa.” Only examples suffice here:

  • Our family represents the nation. (For good or ill)
  • We need more boots on the ground. (Boots stands in for more people in that place)
  • We broke bread together. (I do hope you ate other things).
  • Society is to blame! (All of them? In a Monty Python skit, after a murderer pleads this, a detective replies “Agreed. We’ll be charging them too.”)

In academic writing, it’s wise to avoid some examples like the last. They can lead a novice writer into sweeping generalizations such as “Society supports stronger protection for minors.” I find it hard to believe that 300-million-plus Americans could agree to anything, in 2019. So qualify that claim or be ready to pile on credible evidence.

There are few alternatives to our Word of the Week. It’s not quite accurate to use “microcosm” as a synonym for synecdoche, since a microcosm works only one way, showing how something  particular can represent something general, as in “the convicted teacher’s constant drinking served as a microcosm for all the problems at the dysfunctional school.” One cannot reverse “microcosm” as one can for synecdoche, without employing the less-common “macrocosm.”

We might fall back on “symbolize” to represent how a part can indicate something about a whole, but reversing it, so “the gridlock in Congress symbolized the troubles in the Smith family” makes no sense. Mr. Smith may have gone to Washington, but. . .

“Embody” might bridge the gap, as in “the gridlock in Congress embodied so many smaller problems,” yet that use of “embody” bothers me. I’d prefer precision or a different synecdoche.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of printing press courtesy of Wikipedia Commons.

Metaphor of the Month! In Medias Res

X-15 Rocket PlaneI credit a student in my first-year seminar, “The Space Race,” for this. I’d mentioned the phrase as the way many modern films begin, right “in the middle of things,” without so much as a credit-roll. This is a handy term for studying narratives, in books or films. Often we feel “dropped right in,” which can add both confusion and excitement.

After class, my student prudently corrected my version, “in media res,” which I see from time to time. Our metaphor is pure Latin, so the correct case for the second word is “medias.” The OED lists many Latin phrases, such as in memoriam  or in nomine that we still use in certain formal, sacred, or academic settings. Bryan Garner’s Modern American usage cautions us to check spellings, as in memoriam sometimes appears as “memorium.” That’s incorrect.

Here’s a usage example. I was teaching Damian Chazelle’s excellent film First Man, and a viewer’s first encounter with Neil Armstrong, in medias res, is in the cockpit of an X-15 rocket plane about to blast into the upper atmosphere. Nothing boring about that! Note that I put the foreign phase we’ve borrowed into italics. I bow to the wisdom of the post at The Grammarist that does likewise.

Our pick this week might be considered just a phrase, not a metaphor, but considering how loosely I hear it employed by learned speakers, I’m going to side with its figurative usage, as in “There we were, in medias res, when he burst in and made things a shambles.” That could mean the interloper burst in early on, came late, or simply appeared, unbidden. One might not be interrupted “in the middle” to employ our metaphor. Yes, a few of us still drop in a Latin phrase. I love Academia.

I can’t resist working in old Metaphors of the Month, as I did with “shambles” just now. Send us more, and Words of the Week too, by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image courtesy of NASA’s Armstrong Flight Research Center. Neil Armstrong, incidentally, so respected Hugh L. Dryden, whose name had been on the facility, that he tried to keep NASA from renaming it. That says a lot about a very humble American hero who first stepped on the Moon.

Any time I can work an X-15 or any other rocket plane or spacecraft into a post about literary terms, I shall.

Word of the Week! Praxis

PraxisApologies for a late post. I’ve been working on a different deadline, and the Friday afternoon cutoff for a Monday Spiderbyte notice slipped by, well, like a ship in the late afternoon.

We have an excellent word to make up for that tardiness, one I employ in every class where I train our Writing Consultants. Sharon Condrey, UR’s Director of Tax Compliance and Payroll, nominated a word that enjoys a good deal of academic usage; it could also prove very helpful in business settings.

I learned “praxis” as a newly minted teacher of first-year composition at Indiana University.  According to the OED, praxis is of mixed Greek and Latin parentage. It came to me through the writings of Paulo Freire, a Brazilian educator and political radical (radical ideas among grad students were nothing new in the mid-80s, nor are they today). Freire very much intended to employ the Marxist notion of the term, that is, the application of economic theory to everyday practices. In a less charged political sense, that was how we applied ideas then new to the writing classroom, through pedagogy such as guided peer-review, collaborative learning, and subtle yet powerful methods for “pre-writing” when drafting essays.  This is where I got my notion of making writers prepare a “bias statement” early in the writing process, then keep it with them as they attempt that neutral and nuanced voice of the Academy.

Peruse the OED entry and you’ll find political and linguistic meanings for praxis, yet all of them are “performative” in some manner.

I tell my writers and Consultants what David Bartholomae’s theory of “Error Analysis,” where nearly every error signals a mistaken intention, not some mortal sin, is the “soul” of Writing-Center praxis. Our praxis makes some faculty and writers mad that we do not proofread papers. I have patiently explained that that level of “doing for” a writer is not only unethical but also unproductive:  writers need to know where and why their intentions went awry and then, only then, we teach them. This is hard work, but this praxis of writing centers presumes that writers can learn by doing, that repeated errors provide clues to their intentions, and that most error is systematic in some manner.

That series of axioms, derived from Bartholomae’s and other scholars’ theories, led to our modern praxis. Think, now, about a modern office that involves any degree of creative work. Don’t the “open office” layout, guided teamwork, and a flatter hierarchy all come from a theory about how we work best together? Otherwise, we’d still be in the top-down, if colorfully drunken, world of Mad Men. Don Draper and Roger Sterling were fascinating characters, but I’d not want to work for them. Would you?

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Word of the Week! Susurrus

This week, UR and VCU hosted writer Fran Wilde for a  workshop on voice. Fran is giving a reading at the Edgar Allan Poe Museum, to celebrate the release of  the anthology His Hideous Heart, where modern authors reinterpret tales by Poe.

During our workshop on campus, I asked her the first word of Poe’s that came to mind, a word she associates with this unique voice.

“Susurrus” is a fine choice! The OED entry calls it a “whispering,” a “rustling.” Think about how the sense of the word fits its sound. That’s called onomatopoeia, a word I had to memorize in high school, and spell correctly lest the yardstick in Father Raymond’s hands came down on me:

From a remote distance, half-sensed in that gloomy place called a school yet more like a Romanesque prison-house beneath a mossy tile roof, I can to this day, in a moment of dread that darkens the sun, almost hear a susurrus of priestly robes, as the phantasmal figure glided toward me, a rod of malice raised high over the rage-knotted face

I think you get the idea of why Poe enjoyed the word.

If you can imagine the half-heard noises in The House of Usher, you have our onomatopoeic word of the week, as autumnal a term as any that Poe uttered. Though of Latin derivation, the term only dates to 1826. Why it came into being, save as an artistic coinage, remains a mystery.

Reading Poe to PoeBut that’s just so for this season of the year and for Poe’s work. He did give us the detective story, after all. Let’s get busy solving this one, if we can. I look forward to a susurrus of whispered half-answers.

Special thanks to Fran Wilde for an excellent workshop and a fine Word of the Week! She also provided advice about pronunciation. Accent that second syllabus, sus-SUR-us. I’ve been saying “SU-surrus” for decades, incorrectly. It’s a fine term never encountered in everyday or even academic speech, yet in writing, it conveys enormous power.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of Fran Wilde by permission of Ms. Wilde; image of Poe and the author by permission of The Great Beyond.

 

 

Word of the Week! Consilience

Biologist E.O. WilsonThanks to Writing Consultant Griffin Myers for this one. It’s a good pick, an older word that came back into academic use after what appears to be a long absence. The term hit my radar screen in the late 90s, when an except of Biologist E.O. Wilson’s book by this title appeared. Wilson sensed that we needed more consilience in our thinking, as a culture. He examines subjects as diverse as a the Humanities, genetics, environmentalism, modern physics, and neuroscience to see how knowledge jumps together in unexpected ways.

These are good lessons for us, but how to use the term? To quote the OED entry, one achieves consilience by observing how “different groups of phenomena” jump together. In Wilson’s account, such events help us arrive at new knowledge.

Let’s consider climate science, urban planning, and ergonomic design as outcomes from understanding how consilience works. On college campuses, too often we silo our knowledge into discrete, often well-defended, boundaries governed by our academic departments. Wilson makes the case for a convergence of disciples in his book, yet consilience is a particular type of converging: it seems to arise suddenly and in unexpected ways.

How do we harness the power of consilience?  Yes, there are strong interdisciplinary efforts on my and other campuses, but there’s often not enough informal consilience that might, for instance, use the lessons of speculative literature to predict how a nation might react to a crippling cyberattack, a first contact with another intelligent species, or the development of superbugs strongly resistant to all antibiotics. Such topics come up in books such as Dies the Fire, Contact, and Earth Abides. 

If I may be so bold, Carl Sagan was a master of employing ideas that arise from moments of consilience, such as radio-carbon dating and observations by radio telescope. His popular show Cosmos was one long exercise in consilience, aimed to educate generalists.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Photo of E.O. Wilson courtesy of Wikipedia Commons.

Metaphor of the Month! Eye of the Storm

Eye of Hurricane Isabel, 2003, from spaceWith Tropical Storm Dorian projected (for now) to strike Florida as a Hurricane, it seems appropriate to choose a metaphor apt for Hurricane Season. This one, while not an academic term, certainly has been so popular as to become a cliche, albeit a powerful one.  Sometimes, when the semester is at its most frenzied, we’ll have a day or two of relative clam. Welcome to the eye of the storm.

The metaphor does not rate a full entry at the OED, and its appearance is of recent origin. Those in the path of cyclones must have long known about the eerie calm at the center of the tempest, so it surprises me that the earliest recorded usage comes from 1884.  In his novella, TyphoonJoseph Conrad beautifully captured the experience of a battered steamer, at midnight, entering the eye:

This ring of dense vapours, gyrating madly round the calm of the centre, encompassed the ship like a motionless and unbroken wall of an aspect inconceivably sinister. Within, the sea, as if agitated by an internal commotion, leaped in peaked mounds that jostled each other, slapping heavily against her sides; and a low moaning sound, the infinite plaint of the storm’s fury, came from beyond the limits of the menacing calm. Captain MacWhirr remained silent, and Jukes’ ready ear caught suddenly the faint, long-drawn roar of some immense wave rushing unseen under that thick blackness, which made the appalling boundary of his vision.

We have a powerful term here that needs no explanation to native speakers of English. I do wonder if in other languages the metaphor shifts? Are there other images that spring to mind, aside from an eye, when other cultures describe the calm at the center of chaos?

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

How well I recall Hurricane Isabel and my nearly two weeks without electricity. Image of Isabel, from the International Space Station and via Wikipedia, courtesy of Mike Trenchard, Earth Sciences & Image Analysis Laboratory, NASA Johnson Space Center. 

Word of the Week! Registrar

HIgh Density Filing System

Last year, I covered “syllabus” as our word for the first week of classes. It’s one that many students never encounter before arriving on campus.  Given the ancient history of universities, there’s no surprise that many words unknown beyond our gates crop up.

Some terms, like “campus,” “curriculum,” or “physical plant” enjoy broader usage, but I could not immediately think of anywhere else I have heard “Registrar” employed. Students learn quickly that our Registrar’s Office does a fine job of setting up enrollment systems, guaranteeing course-credit where credit is due, tallying units of same so a student my gradate correctly.  But where did they get their name?

Several British officials have held the title, including one roughly analogous to an American Justice of the Peace; this much I learned from the OED’s entry. Thus any official or office charged with keeping civil or clerical records could be a Registrar. In US parlance, however, at first I could think of only one use, for campus services concerning enrollment, graduation, and official records. Then I recalled  that at the last election I saw a reference to our Registrar of Voters, a thankless but essential duty if a democracy is to function well.

Thank a Registrar for your vote getting counted, the diploma hanging on the wall, or the transcript your employer requested.  The OED has this usage dating to the early 18th Century. For other meanings, our word goes back to the 16th Century and probably earlier.

So when you call upon the Registrar this semester, tell them you appreciate the assistance: their work makes this place possible as an official, degree-granting entity.

Let me give you a sense of the vital need for such largely invisible services: I wish I had a photo of the UVA Registrar’s vast filing system from the 1980s; they provided the State of Virginia with my official transcript, proving my degree so I could take a tech-writing job for the Department of Corrections. My duties for DOC involved proofreading and digitizing thousands of inmate records for an early database, OBCIS (The Offender Based Correctional Information System), now mostly a footnote in the history of corrections; the data have been merged with other databases, into what I hope remains an accurate set of records.

We had the entire first floor of an office building dedicated to storing paper; we needed only a small conference room to do the OBCIS coding. We managed paper files for over ten thousand incarcerated felons and an equal number out on parole; the files all moved about on an automated retrieval system. The core of this was a giant conveyor belt for floor-to-ceiling file cabinets. If a Parole Board member or the Governor wanted a file, it needed to be available at the counter in no more than a couple of minutes. Peons like me? We waited longer. The facility included advanced fire-suppression technology that did not use water. Loss of records, none duplicated, would have been catastrophic. We’d have lost release dates, psychological profiles, and opinions by members of our Parole Board.

It could be mind-numbing work, but we kept a supply of coffee handy and kept reminding ourselves that mistakes might delay a person’s release or hasten it. In a different DOC job a few months later,  I had the wrong inmate show up at my office for a pre-parole interview. He admitted that he got a free ride in a police car and a meal at a different jail. He was a non-violent offender and very affable, but no one believed his story. I gave him a cup of coffee. The next day, we got the right guy in for his chat.

Today, an incorrect entry in an electronic record and be annoying, even damaging, but with backups on and off-site, one hopes that we can avoid chaos.

Addendum for August 28: thanks to reader Marybeth Bridges for this medical reference from the UK, replete with British spellings:

A junior doctor undergoing specialty training under the UK model of graduate medical education. Under the Modernising Medical Careers programme, juniors complete two years of general medical training—the so-called Foundation Years (FY1, FY2)—after which they compete for National Training Numbers (NTNs) and begin specialty training (as specialty registrars), often beginning in the 3rd year after graduating from medical school.

Registrar posts are often described by the year of specialist training expected of the appointee—e.g., year anaesthetic registrar SpR3 is a reasonably experienced anaesthetic trainee.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Storage system photo courtesy of Police.com. Get one for your files at home! You know you need one!

Word of the Week! Arriviste

From All About EveLast week’s parvenu provides an excellent example of a loan-word from French. English has so many of these terms that they merit their own category at the blog.

Last week’s word was not quite as nasty as this also rare term, so I love it! To quote the OED, the arriviste “persistently strives to advance his or her position, social status, etc., esp. to an extent considered ruthless or unscrupulous; spec. one who has recently or rapidly advanced to a social group for which he or she is considered unfit or unworthy.”  We can use the term as noun or adjective.

Such unwelcome and unhealthy ambition! There’s no sugar-coating our Word of the Week this time. Parvenus could, I suppose, simply want to join the crowd. Arrivistes simply do not belong. They will use any means to get in.

I suppose we smile upon the parvenu who behaves well, but we should beware the arriviste. Think of the classic film All About Eve. Things do not end well.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Film image courtesy of Wikipedia Commons.

Word of the Week! Parvenu

Screaming Chicken Trans-Am
Unknown

Professor Joe Hoyle once again comes to our rescue in the dog days of August. He suggests “parvenu” and it’s a fine word I never use. Now, however, I plan to do so! Professor Hoyle writes:

The Thought for the Day in the Richmond paper was, “We are all snobs of the infinite, parvenus of the Eternal.”  James Gibbons Huneker.  The word that caught my attention was parvenus, the plural of parvenu which means, “a person of obscure origin who has gained wealth, influence, or celebrity.”

Though the usage here may be kindly and figurative, usually to be called a “parvenu” is not flattering. The OED entry notes that term as more derogatory than descriptive. It’s a French loan-word dating only back as far as the 1700s.

To those we quaintly called the “Old Money” crowd, when I was an undergraduate at UVA, parvenus drove new Pontiac Trans-Ams or some other gaudy machine, purchased by newly wealthy parents. Two old-money classmates I roomed with in a Summer language institute drove beaters and never had what my mom called “folding money.”  One could sense their disdain for the flashy, even tacky, new wealth. I never heard them say nouveau riche, also a French borrowing, but I bet their parents did.

The noun and adjectival forms are the same, as is the sense of being a social climber, an upstart.  Parvenus are not typically ingenues, a term I associate with young innocent women in films and literature. Think of the main character, at least in the start of the novel, in Theodore Dreiser’s Sister Carrie. By the end, Carrie is most certainly a parvenu. Parvenus often, however, are louche, another Gallic loan word that I adore.

Please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of “Screaming Chicken” 1977 Pontiac from Wikipedia Commons.