Word of the Week! Idiolect

Whisper

Several of my old college friends use phrases that appear ridiculous to outsiders. We call each other “dummy” or greet each other with the exclamation “Dit!” In reference to Beatnik culture, we say “that’s beat” for run-down or beaten up, or “peeled” if someone or something is really “beat.”  We’ve been known to call each other “peely-poo” when life gets rough.

We are using an idiolect, and I’m certain many of your families and friends employ one. The OED defines it, a fairly recent word, as the “linguistic system of one person, differing in some details from that of all other speakers of the same dialect or language.”

That original definition does not fit the dialect or private language of a very small group of speakers, though the OED does include Ebonics as an example of “the various idioms, patois, argots, ideolects, and social dialects of black people,” making our word something used by a particular community. Note the spelling difference in the example, one the OED calls a 20th-Century convention. We are well into the next century, so heed that change.

I’m guessing that the trade pidgin of the Solomons Islands would quality as an idiolect, as would the slang of many subcultures, as well as cryptolects such as thieves’ cant that thrived in England until rather recently.

Some of these words escape into wider use, as with “rube” for an easily fooled person and a “mark” as someone to be targeted for a crime.

I hope this post helps you to consider the private or hidden language around you, words that you might otherwise take for granted.

As always, please send us words and metaphors useful in academic writing by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative-Commons Image “Whisper” by Jamine Gray at Flickr.

Word of the Week! Perseverance

Mars landingThe day this post runs, NASA will have tried something novel for the human race: landing a vehicle on Mars specifically in a site that once held liquid water. The landing technique itself fascinates me: a hovering lander that will use a “skycrane” lowering rover to sample the soils of that ancient lake bed on The Red Planet.

The Rover? As with NASA’s earlier rovers, it has a poetic name: Soujourner, Curiosity, Opportunity.

This one? Perseverance. It takes that quality to send a machine that far on such a hazardous journey. And the word itself?

We have a French loan word, and since that time, the word has remained popular.

The OED’s first definition reveals a meaning that itself has persevered, a “constant persistence in a course of action or purpose; steadfast pursuit of an aim.” I enjoy finding words like this that do not vary over the centuries. Time erases so many things, but some persist.

Student writers might use “persist” as a synonym, yet that word to me, like “endure,” lacks the active nature of “persevering.” A robot like our Mars rover can be active; the evidence of hypothetical Martian life would merely persist.

So consider how, faced with challenges, “carry on” might work for a person or a machine, though it sounds less formal. Perhaps readers can offer other synonyms.

In any case, here’s to NASA’s bold mission, one we’ve discussed in my first-year seminar, The Space Race. Happy landings and good luck hunting ancient microbes. If Mars once harbored life, even microscopic life, Humanity’s understanding of its place in the cosmos would change forever.

Have a word or metaphor you would like covered here? Send them to jessid -at- richmond -dot- edu.See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image courtesy of NASA.

Word of the Week! Impeach

Andrew Johnson's ImpeachmentForget the Senate trial for a moment. This is not the space to discuss that, anyway. What about the word itself?

It came first to my attention in 1974, when Richard Nixon got impeached in the House of Representatives but resigned before the trial in the Senate.  I kept thinking of the fruit from a peach tree, and that bears no relation to our word. As a verb, “impeach” has a history reaching back to Middle English and Old French, as in this 14th Century usage cited by The OED: “He schal dwelle þere alle his lif, and no man enpeche hym” or “he shall dwell here all his life, and no man impeach him.” A noun form appears in written records about 200 years later.

Originally, the verb could mean “to hinder” or other synonyms. That would be the case for The OED example just now. Verbs signifying “the action of impeachment” gradually narrowed to two meanings still current. One we are using this week means to bring formal charges for an “act of treason or other high crime or misdemeanor” or “to find fault.” A second usage still crops up when we say someone’s conduct or action remains “unimpeachable” or beyond suspicion.

We have other “im-” prefix words in English: “imbibe” and “imply” spring to mind. A quick peek at the OED entries revealed that they share the Medieval roots of our Word of the Week as well as a transition from  -en and -em prefixes to the modern spelling.

Such elder usages and meanings vanish from human memory over time. Other memories do not fade so easily.  I recall well exactly where I was when President Nixon announced his resignation on national television.  A short period of healing followed, too short a time.

To provide a sense of the history of the process for political leaders, the reader may wish to consult a comprehensive history of impeachments, globally, at Wikipedia. Our image comes from their page about President Andrew Johnson’s Senate trial.

Have a word or metaphor you would like covered here? Send them to jessid -at- richmond -dot- edu.See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.