Word of the Week! Kerf

Table Saw BladeFor the past month, I have been cutting wood with a table saw, a jigsaw, and a compound miter-box saw. I’m a competent if not expert carpenter. So in this age of high prices for materials, I decided that wooden weather-board siding made at home would be cost-effective and beautiful for a porch we turned into a three-season room.

This sounds like my blog about rural life, Tractorpunk, but I’m not going to focus on DIY here, fun though it is. I’m going to focus on a concept and word that merit wider use.

As the photo (thanks, Wikipedia) indicates, a saw-blade removes material as it moves through wood. In carpentry we call that the “kerf” and if one saws hundreds of boards, as I have done, the kerf adds up in big piles of sawdust.

Do readers see the potential for a new metaphor here, one as fresh as the smell of sawdust and far better than that once-wonderful cliche “death by a thousand paper-cuts”?

The OED entry on our word traces it to Old English cyrf, as well as Old Norse a current Icelandic terms; in Iceland a kerfi is a bundle of twigs. All the words refer to a cut, the act of making one, or the result.

If kerf becomes more widely used, I’d use it this way: what gets lost when cuts get made? Thus: “Remind Mister Horrible that laying off these recently hired workers may appear wise, but the long-term kerf will be bad for our bottom line.”

What do you think about kerfs and kerfing? How might this word enjoy wider usage without your losing a finger in a table saw? Seriously. Use new words widely, but don’t use any of the tools I mentioned without a mentor. We cannot fix those kerfs.

Do you have a word or metaphor for this blog?  Send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

Word of the Week! Astonished

Jousting KnightWhen I was a UVA undergrad, each of my circle of friends encountered Mallory’s epic Le Morte D’Arthur, and then we ran about using words such as “brain-pan” for skull and the verb “astonied,” for dumbfounded or stunned, as in this sentence:

And therewithal, Sir Uwaine gat his spear in his hand and rode toward Sir Launcelot, and Sir Launcelot knew him well, and so he met him on the plain, and gave him such a buffet that he was astonied, that long he wist not where he was.

Most modern readers should be able to make sense of the passage, noting, for instance, that the “buffet” does not involve all-you-can-eat Cantonese food. Yet only recently did it occur to me that this “astonied” proves to be a linguistic ancestor to our modern “astonished,” a word I’ve long enjoyed.

We have lots of words and metaphors that express surprise: dumfound, stun, amaze, black swan, bolt out of the blue, even ambush. Some of these have negative connotations, but of them “astonish” and “amaze” seemed unalloyed in their sense of something wondrous.

At least until you get knocked off your horse in a joust. So I looked for guidance at the Online Etymology Dictionary, a well-designed, free resource for those without access to The OED. If we reach back to “astonied,” it’s not to lie there on the ground like a stone, but to be thunderstruck (from the Vulgar Latin extonare). From it we got the Old French estoner to cross the Channel in the year 1066, as William The Conqueror split brain-pans and left many Anglo-Saxons astonied by their reversal of fortune.

I would be astonished if more of today’s undergrads went around saying things like “Wit ye well, varlet! My brain-pain hath taken a terrible buffet, and I’m all astonied.” But time marches on, and I don’t know too many who still read Mallory.  If I’m wrong, I wist it not, and I’d love to hear from you.

You can send me words and metaphors by having  your squire ride with the missive to my castle, by leaving a comment below, or by e-mail at jessid-at-richmond-dot-edu.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Jousting Knight courtesy of Public Domain Vectors

Word of the Week! Potsherd

The recent snowstorm proven a bit rough for us. It could have been worse, of course. Instead of entire trees coming down, we lost huge limbs as big around as my thigh. They crashed down doing little damage to buildings or objects, save for some terra-cotta planting pots that instantly became potsherds.

You’ve seen them in museums. I discovered recently that our Classics Department now displays several beautiful pieces of pottery in our building; I’m certain they also have drawers full of potsherds. And yet, for the longest time, I called these bits of broken pottery “potshards,” because a shard is a broken bit of something, true?

So, I discovered, is its ancestor, a shoord (Middle English) as well as its even older ancestor, a sceard (Old English). So we are still using a Middle English word, when we say “potsherd.” I suspect, with some resignation, that we all will say “shard” in a century, though I will not be present to hear that change. It has changed before; The OED lists pot-shoord, potsherde, pot sharde (as well as pot-shards) and Spencer’s “potshares” as antique spellings. A round 1800 the spelling settled down, like a sherd under a layer of clay, to our present form.

So when a purist talks about the fallen state of the English language in the time of our dopamine-dispensers also known at smart phones, remind the purist that language has been changing for millennia. Otherwise, when I wished you a Happy New Year, I would say “Glæd Nīwe Gēar Gesǣlig Nīwe Gēar.” Thanks to Omniglot for that translation.

Glæd Nīwe Gēar Gesǣlig Nīwe Gēar, all! Be sure to send me words and metaphors of use in academic settings, or merely intriguing, to me by leaving a comment below or by e-mail at jessid-at-richmond-dot-edu.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative-Commons image of potsherds courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Risible

 

Monty Python Pontius PilateJoe Hoyle, as usual, sends an excellent word from his office in our School of Business. Professor Hoyle picks a term I have read but never explored. Now I plan to use it, because right now we could use anything related to laughter.

My erroneous sense of our word had been that such laughter comes from derision, mockery, or scorn. Bitter laughter, if you will. But I was wrong, so let’s look at the OED for guidance.

The word has Latin and French roots, like so many good words we have taken into English. The definitions on offer include no sense of derisiveness, simply a situation that provokes laughter.

Even a cursory Google search shows that risible coexists with words such as “comic,” “absurd,” and “ridiculous.”  Why use “funny” when each word has its own nuances? That variety and flexibility remain glories of English, when well employed. “Risible” sounds more formal, so when one wishes to elevate the diction of a sentence, it outranks “laughable” and gentles the sentiment of something ridiculous.  It’s almost genteel, even when Ponitus Pilate, in Monty Python’s retelling of the story, uses the word to berate a Roman Centurion about a tragically named friend of Pilate’s. It’s risible fun from a bunch of over-educated Brits.

Think for a bit about all of the synonyms we have for things that are funny. Then try a few new ones in your vocabulary.

Please send interesting  words and metaphors and send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

image: Scrween Cap fwom life of Bwian.

 

 

 

 

Metaphor of the Month! Under the Radar

British Radar, World War 2This metaphor gives me the chance to engage in a bit of aviation-geekery. I am also certain I can figure out a Holiday angle, as the season did suddenly come upon me by surprise after a year that dragged on, slowly: a rarity at my age.  Such unexpected events can be said to have flown under the radar.

So where did it come from, this term? The OED has many radar-related metaphors we use constantly, and they’d provide good training on the vagaries of phrasal verbs (ones that have a preposition after them) for English-Language Learners. Consider the nuances between these sentences:

  • Sorry I missed the meeting. It wasn’t even on my radar.
  • Several unpopular provisions of the law flew under the radar until just before a final vote in the Senate.
  • Briefly the darling of campus technologists and a few educators, the use of virtual worlds in learning fell off the radar after just a year or two.

“Below the radar” and “under it” pretty much imply the same thing: something slipped in unnoticed. Storms actually do this and so can stealthy aircraft or low-flying ones.

These metaphors started turning up in the 1980s; I find that date unusual, as radar played an enormous role in aerial warfare during the Second World War. The word itself is an acronym for “Radio detection and ranging,” first appearing in 1940, when the United Kingdom used it to great effect to detect Luftwaffe aircraft bound for British cities during the Battle of Britain.  At the time, London claimed that their anti-aircraft gunners were doing so well because their eyesight had been improved by eating lots of carrots.

Step back a moment. I recall when that lie, worthy of a Monty-Python skit, still had some currency.  The truth of the matter did not fly quite under the radar, as the Germans knew about British radar installations and attacked them. They had radar of their own, as did all the major combatants.

You can find an interesting history of British radar myths at The Spitfire Site, where I borrowed the Creative-Commons image above of a German radar installation. Happy landings!

And it cannot hurt to eat more carrots.

Please send interesting  words and metaphors and send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Word of the Week! Horological

Hamilton Wrist WatchRobyn Bradshaw, of UR Catering, wrote to ask me if I thought that COVID-19 might be the “Horological Torpedo of our time.” That’s a reference to Confederate John Maxwell’s timed explosive used against Union shipping just down the river from us at City Point.

I don’t know how to answer Robyn’s question, as I’m not an epidemiologist.  Out of an abundance of caution yes, I’ve gotten my COVID booster to dodge that particular torpedo. I can, however, hazard a few words about the adjective, as I collect the occasional automatic (self-winding) wrist watch.  I’m also obsessed by metaphors and quotations related to time.

Horology is the science of time, its study and measurement, to be precise as, say, a Hag-Heuer watch. Wikipedia’s entry discusses the Greek etymology of the term as well as its history as a science. We take time-keeping for granted, save when we must reset our clocks (our phones self-correct) for daylight-savings time. Phones themselves have replaced watches for many folks I know, of any age. I prefer a watch, as it’s one form of male bling that does not look ridiculous.

Horologists might study time, but I’ve heard the term used to refer to watch-makers as well as collectors, though an interesting discussion online includes the awkward, even lewd, sounding horophile as the proper term for watch-and-clock fanciers.  What gentle and, yes, time-consuming fun to argue about words in that manner!

Spend some time searching the byways and highways of your reading for interesting words and metaphors and send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of Hamilton Khaki Automatic Watch ruthlessly stolen from a site selling them. It’s an excellent and reasonably priced watch, one of the first nice watches I ever bought.

Words of the Week! Halloween Adjectives!

mutantOdd, isn’t it, how many words we associate with Halloween’s horror begin with the letter “g”?  I covered “grotesque” back in 2018. Let’s have a look at a few others that spring, like a zombie from its grave, to mind.

Gruesome: We do not hear this one as much as our next word, though I associate gruesome things with gore. The OED blames Sir Walter Scott for introducing our word to literature, in the sense of “Inspiring fear, awe, or horror; such as to cause one to shudder with fear; fearful, horrible; grisly.” Grisly: there’s another G word for Halloween. In any case, thank you, Sir Walter Scott; your giving us this word is nothing, compared to how Mark Twain blamed your books for the Civil War.

Gory: Without getting visceral here, we know what this one entails (or entrails). Covered with blood! Yikes. Here’s The OED entry.

Ghastly: This word sounds almost prim, in comparison to the rest of our list. From Middle English, according to The OED, this type of terror gets associated with…guess what? The sight of carnage or death! In its obsolete sense, it’s a Downton Abbey word for something repellant, in the sense of “oh, Heavens! Her silver service looks ghastly!”

Ghoulish: I think of a ghoul (thank you, H.P. Lovecraft) as a creature that eats dead bodies. Long before Night of The Living Dead, we had such fiends in speculative literature. So what does The OED say? It notes that if you resemble a flesh-eater, or take an unnatural interest in these matters, you are ghoulish. Right now, that would include me. I like that we have, in part, an Arabic loan-word at play here, from a creature out of The Arabian Nights.

Ghostly: Even if we have not seen a ghost, we know what the word implies: a disembodied soul wandering the earth. It is an old word, going back to Germanic origins. The adjective form has a history nearly as long, but in our sense of something eerie or unnatural, we only need to time-travel back to the 18th Century. It’s a fascinating word with many obsolete meanings, as a long OED entry explains.

Grim: Given his job, how could he be the “Happy Reaper”? As with “ghost” The OED notes that the word came to the British Isles via the Grendel-haunted fens of Frisia and Germany, where the spelling was the same. Savage, cruel, fierce: all are wrapped up in this grim word.

Happy Halloween! My movie pick for 2021? 1983’s The Hunger! Catherine Deneuve and David Bowie are the most stylish vampires, ever.

If you have a word or metaphor you enjoy, send them by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

image from…never you mind. Keep your lights on.

Word of the Week! Jackanapes

Doctor CaiusUnless you are fond of Shakespeare, this word will not often crop up in your personal dictionary. Pity, as I say about older words that I love. It has fallen out of favor long ago, but what sort of ape are we talking about?

A tame one, apparently. But still an ape, which leads to the Shakespearean sense of a person who is impenitent, foolish, or who does things like a trained ape, playing tricks that amuse us. Consider Doctor Caius, a Frenchman of short temper and Monty-Pythonian insults in Merry Wives of Windsor:

I will teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make.

Years ago, I saw a wonderfully dreadful production of the play locally. I won’t say where or when, but it was so bad that it was great. I did learn the word at least.  Caius is, finally, the biggest jackanapes of them all.

Considering the history of the term opens a veritable etymological barrel of monkeys.  The OED gives more variant spellings than I’ve seen before, reaching as far back as Middle English: iac nape, iac napes, jacknape, shacknapes, and many more.  So to get to the bottom of all this monkey business, it comes down to a proper name  “apparently coined as a generic proper name for an ape or a person likened to an ape.” I suppose a modern analog would be a “Negative Nelly” or “Simple Simon.”

We don’t call a person playing tricks or an unruly child a Jackanapes any longer. Again, pity. Check the OED entry for a lot more, even a botanical meaning, for this peculiar, obsolete word you will still find in literary works from a certain era.

Send us words and metaphors new, old, worthy of rediscovery or even oblivion by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative-Commons image of Dr. Caius from the collection of The National Galleries of Scotland.

Metaphor of the Month! Stentorian

Senator Warner on USS WisconsinI’d planned this one when mentioning the late Senator John Warner recently. His voice often got called stentorian, and I’d figured it might be a metaphor. And so says The OED, noting it means to be as loud as Stentor, “The name of a Greek warrior in the Trojan war, ‘whose voice was as powerful as fifty voices of other men.’ ”

Our word has a positive connotation that the definition does not denote. Warner’s voice was never annoyingly loud. He spoke clearly and his voice carried across a room (while carrying the day in many debates) or the deck of a battleship. He sounded senatorial in a way that added dignity we don’t often associate with national politicians any longer.

Professor Joe Hoyle nominated this word, long a favorite of mine. I would like to possess a stentorian voice. I’d also like the word to enjoy more use. It scores only three of eight on The OED’s usage frequency. That seems nearly as big a pity as the loss of urbane, civil, and stentorian voices in our politics.

If you have words or metaphors to share, contact me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative-Commons image courtesy of US National Archives. You have to be stentorian to be heard on the deck of the USS Wisconsin!

Word of the Week! Quagmire

bog photoThis post is a tough one to make, as it comes on the heels of the Taliban victory in Afghanistan. I’ve heard our two-decade involvement in that nation called a “quagmire,” and often wondered where we got this word, so often used metaphorically.

We have lots of words for swampy ground: wetland, marsh, bog, fen, morass, mire. Some like “mire” have a negative connotation, implying getting stuck, sinking, drowning perhaps. My guess was that the “ag” ending implied a Scottish origin; the Morag is a monster from Loch Morar, after all: a less-famous version of Nessie.  We have those “hags” of magical origin, too. And haggis. Don’t laugh, as it’s something I came to really like during my Scottish walking trip in 2014, to the point of eating it with all three meals one day.

A look at the OED entry parts the mists to reveal not a monster of Scottish origin or a broomstick-rider but a variant spelling from the 16th and 17th Centuries: wagmire. A “quag” is, however, a rarely used word for a marshy spot.  It’s likely a regional English term, as is mire or “myre” in older spellings. That word came from Scandinavia in dragon-prowed longships.

Why we need quag and mire together? It’s rather like saying “Marshy swamp” or “boggy marsh.”  Perhaps the intention was to imply how dangerous a particular wet place could be. We will never know: the answer sank in the quagmire long ago and has been obscured by the marshy mists of millennia (and really bad alliteration).

If you have words or metaphors to share, contact me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Bog image courtesy of Wikipedia.