Word of the Week! Swelter

I am really sorry if your Memorial Day plans got rained out. Okay, not really. I adore cool weather, even cool, wet weather. Despite growing up here, I have never loved our summers. I despise humidity and heat.

You’ll get your miserable summer soon enough. It will be sweltering, in fact. What does it mean to “swelter”? I like the word as much as I dislike its meaning, “to be oppressed by heat.” We tend to use the term as an adjective now, “sweltering,” rather than as a noun or verb. The last is the oldest form, a 15th Century usage noted in the OED entry.

Our word goes back to before the Little Ice Age and even the Medieval Warm Period to the Middle English sweltre, long before electric fans or air-conditioning made places like Virginia and points south habitable for (too many) millions of us.

In the sweltering decades to come I suspect this word will “enjoy” renewed usage. I’m around for 2 more decades, and sometimes I’m thankful it won’t be longer. As for the word, use it wisely; “hot” and “scorching” convey degrees of heat-induced suffering, while “sweltering” just sounds wicked. “Sizzling” has many meanings, but I think of hot dogs on my Weber grill or sun-bathers frying at the beach.

May you find cool shade this summer. I’ll be in Canada for part of it, my sort of climate, thank you.  As you heat-lovers burn yourselves up with UV rays, pause a moment to send in useful words or metaphors, by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative-Commons image courtesy of ChrisGoldNY at Flickr.

Word of the Week! Hyaline

Hyaline SeaSpecial thanks to Jessie Bailey, UR’s Assistant Director of Recruiting, Admission, and Student Services for this excellent and timely word.  Jessie adds:

In the adjective form, it means having a glassy, translucent appearance. As a noun, it means “a thing that is clear and translucent like glass, especially a smooth sea or clear sky.”

It looks like it’s used in biology and entomology to describe things like human tissues and insect wings.

I came across it this past week in the book Solenoid by Mircea Catarescu, where it was easy to remember because he uses it a lot.

The OED entry seconds Jessie’s definitions, if you wish to take a look. The roots are Greek and Latin, for glass or crystal. You’ll find guidelines for pronunciation, too. In both British and US examples, “leen” or “line” work.

The metaphorical use for smooth, glassy water really strikes my fancy at this time of year. I hope  your days are equally hyaline in the summer months ahead.

Send in useful words or metaphors, by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative Commons image courtesy of Wallpaper Flare.

Word of the Week! Fruition

Tomatoes in basketNow that the school year has ended, with diplomas and awards given, I suppose we could say our efforts have all come to fruition. Or should it be “their fruition”? I believe both are correct.  The word works well in formal prose and, as a Latinate term, elevates the diction of a written sentence.

And does the word have anything to do with fruit ripening? That would be my first guess.

Officially, no. Check the OED’s entry on our word and consider how we use “fruit” metaphorically, as in “the fruit of your labors.”  As the OED editors tell us, fruition gets erroneously associated with produce, but really the word implies to enjoy, coming from the possession (or accomplishment) of something.

May I push back against those sages from Oxford? If something “comes to fruition” and has been used in examples the OED cites, such as “The greenish nuts, ripened as always from the flowers of the previous year and now in their full fruition,” hasn’t the meaning of the word changed? We could say “full ripeness,” yet I remain a descriptivist about language not a prescriptivist. Language morphs over time, and no pedant can stop that process. Methinks that OED editors protest too much, when we look at etymology.

Both “fruit” and “fruition” share the same Latin root, fruī, for “to enjoy.” I enjoy ripe oranges all summer and starting in August, fresh figs from our fig trees (the only fruit I can bring to fruition, unless one counts tomatoes).

This blog never comes to fruition. It produces fruit–savory or bitter–all summer, like an indeterminate tomato vine. So send me the fruit of your ideas, words or metaphors, by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

2017 Tomato-Basket photo by the author

Word of the Week! Gobsmacked

Surprised faceAny readers from the UK may know this wonderful adjective that first appeared in a 1937 reference, according to the OED.  It’s slang, not academic language, but such a colorful term for  the more formal “astonished” or “astounded” that I would never correct a writer for employing it.

The gob in question is a mouth. It’s of Scottish origin. If you recall the Monty Python “Argument Clinic” sketch, where a customer accidentally walks into the room for verbal abuse you’ll hear “shut your festering gob” used as one of many insults hurled around. That was my first encounter.  Since then, I have heard “gobsmacked” many times in England and Scotland, not so much in Wales (which could be accidental).

Though it suffers from low frequency of use (2 of 8 at the OED) it appeared more in recent trips to the UK. Perhaps it’s simply too colorful to die out, as it expresses the sort of horror you’d experience from a slap to the mouth, delivered out of the blue.

Don’t leave me gobsmacked by telling me this word is bound to die. We need more fun slang like this on both sides of The Atlantic.

Special thanks to Dr. Kate Cassada, UR’s Department of Education, for nominating this word.

Nominate a word students need to learn by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Marcescence

Beech Tree in WinterMy wife Nancy gets credit for this post, when she pointed out how the Beech trees in our woods hold their leaves all winter. Oaks do for a while, too, after the first cold snap. Nan informed me that this quality of some plants is called marcesence.

I’m a tree lover, not a scientist, so this quality of some plants appealed to me when their marcescent leaves rattle in the wind.  The OED entry gives that adjective a “Band 2” in usage, meaning it keeps company with “words which occur fewer than 0.01 times per million words in typical modern English usage.”  As lexical items go, in English it’s a newcomer, dating to scientific usage in the 18th Century, with (as we can hear when we say it) a Latin progenitor meaning to wither.

I’m certain any faculty who teach botany use our word more frequently.  The quality of marcescence may, as the Wikipedia entry notes, protect the plant from large browsing herbivores who otherwise would much on twigs and smaller branches.

No offense to them and their work, but it’s a word we Humanists should steal. It has an onomatopoeic sound, like the murmuring of dry Beech leaves. Our word is rife with metaphor, particularly at the start of a new semester.

Do you have any old leaves you need to shed? Or ones to hold onto that may protect you until Spring?

As Tennyson says in one of the poems that can be found his Arthurian epic Idylls of the King, “the new leaf ever pushes off the old.”  Soon we and those trees clinging to their leaves won’t have a choice.

Hello, January.

Nominate a word students need to learn by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of partially marcescent Beech courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Umbrage

 

Old Well House

I had no idea that this word, usually employed with the verb “take,” and meaning “to show displeasure,” has cast a long and complex shadow. Shadows grow lengthy this time of year, so let’s step into them for a moment.

Several obsolete meanings shown in The OED’s entry give us a sense of how, over centuries, definitions change. The word itself stretches its long shadow back through Old French to Latin, with a first-recorded use in English from the early 1400s.

At first, our word signified a shadow cast by a tree’s foliage or an object, even by a King or other grandee. Later it came to mean a feeling of suspicion; the modern “the shadow of a doubt” and “cast doubt upon” preserve some of that earlier umbrage.

I like this very old word, but The OED provides no examples later than 1900. Currently it enjoys a “usage frequency” of 4 out of 8 in The OED editors’ estimation. I bet the frequency will drop, as this week’s word falls ever more into the umbrage of time. Time leaves us all in the shade, eventually. Let’s not take umbrage about that ineluctable fact.

Nominate a word students need to learn by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of a well-house roof and its umbrage by the author.

Word of the Week! Jurisprudence

I have a student taking a class on this topic, yet she remained unaware of the term’s precise meaning.

Being of no help until we consulted The OED, I decided that we had a new word for our blog. What I found at The OED entry surprises me. I’d guessed that the word serves the same purpose as “pedagogy” in my field: a theory of learning. In the case of jurisprudence, we have a theory of law.

That proved accurate, but one definition arose: skill with practicing law. That nuance gets at another worthwhile meaning, indicated by the same root that gives us “prudent,” or taking care, being careful.

Finally, our word can indicate a body of laws, something that relates it to the notion of legal precedent.

I hope this post assists my student bound for law school as much as I have enjoyed writing it!

Nominate a word by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of John Houseman from The Paper Chase.

Word of the Week! Bombast

thesaurus picture

This word came up in class today. We discussed what academic writing is not, and my students noted that mere opinion and an “extreme tone” disqualify work from serious consideration.

So I dropped a “bombastic bomb” on them. Yet this week’s term has nothing to do with explosives. As “bumbast” or “bombaste,” in the 16th Century the term meant the “soft down of the cotton plant,” and could also mean earplugs made of cotton. I’d suppose, from the OED entry, that one plugged one’s ears to avoid hearing a bombastic speaker who employed the current meaning, “Inflated or turgid language; high-sounding language on a trivial or commonplace subject.”

Has this word fallen out of favor? Or simply settled into a settled definition? The latest OED usage dates back 172 years.

If “bombast” proves new to you, as a word in any case, consider some synonyms from a wonderful 1943 book I just found in my favorite used bookstore, Charlottesville Virginia’s Blue Whale Books. The American Thesaurus of Slang, by  lexicographers Lester V. Berrey and Melvin Van Den Bark (such names!) set forth an exhaustive listing of terms not considered formal. It’s a trove of lost words. Several book dealers online list a second edition of 1964; I highly recommend a copy.

Berrey and Van Den Bark give us dozens of great terms, from “Barnumize, bloviate, flash the gab, crack one’s jaw, swallow the dictionary, talk highfalutin’.”

None are very formal, save “bloviate,” which captures saying a lot of large words without saying much of anything. The suggested term “polysyllabic profundity” fails there, since bombast proves as fluffy as cotton. “Pompous prolixity” gets closer still to the empty nature of bombast. Unlike “bullshit,” bombast may be true, but the terms used are overly pompous.

What other terms capture a bombastic method of writing and speaking? Let me know. Meanwhile, thanks to several of you who recently sent me words and metaphors I will soon feature here. They are always welcome. Send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Thesaurus image by the author.

Word of the Week! Pernicious

Sloth in treeAfter “propinquity” last time, I found myself using another p-word. This one could be from Edith Wharton’s novels, but I used it long before I read anything by her. In fact, I think I acquired it early in my undergrad career at Virginia.

It’s not uncommon for students to pick up words that make them sound more academic, but our word serves a number of purposes really well. The term has Latin roots but its nearest ancestors are “Anglo-Norman pernicious and Middle French pernicieux,” as the OED tells us. Their definition notes an early relation to illness, too. You may have heard a doctor speak of a particularly pernicious infection.

And yet. I have this pernicious habit in late summer of NOT wanting to go back to work. Do you? Yet as soon as classes begin (and my procrastination ebbs) I really begin to enjoy myself on campus again. In that sense, pernicious means harmful or destructive. I harm my sleep habits, my mood, my schedule by delaying the inevitable (that syllabus will be ready any minute now).

Are there other things near  you that are pernicious? I do not think weeds are that, even ones like Poison Ivy. Being pernicious requires agency. For some weeds that are both invasive and difficult to eradicate, I’ve heard “Noxious,” another word I adore.

What pernicious habits do you have (keep replies safe for work, please!). And do you have words or metaphors for this blog?

Send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Sloth in tree courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Scrofulous

Some background here, ye corky-armed poltroons: I be playin’ a game with some academic friends that involves pirate ships and sailing. It’s great fun: one can design a ship, navy or pirate, and learn to tack, raise and lower sails, fire cannon with several types of shot, and (of course) be sunk down to Davy Jones’ locker.

Sea-faring has a rich vocabulary, some of which in time entered academic parlance and common use (“against the wind” comes to mind).

Likewise, nicknames with adjectives yield some excellent (cannon) fodder for this blog.

Recently several of us, between battles on the virtual sea, devised alliterative pirate names.

“Pestilential Pete” proved a fine one. “Scurvy” gets overused and can be easily solved by citrus on a ship (hence, the clever English who figured this out got called Limeys).

But what about “Scrofulous Sam”?  That was my pick. It’s not because our pirate suffers from the lymphatic disease called Scrofula, though that is the origin of our word this week, as the OED shows us. Nay, Matey, belay that thought!

Sam would more likely (he is a pirate) to suffer from a moral depravity. As the OED entry notes, Sam would be “morally corrupt.” Never confuse the word with “scruffy,” of similar antiquity but denoting physical shabbiness.

While first usage of this week’s term dates back to the 17th Century, it was only in the Victorian era that we see a first-use metaphorically, in relation to morals. An 1889 example shows how the term appears in print, and readers today are likely to encounter it in Victorian literature like this:

“Holywell-street was re-named ‘Booksellers’-row’ because of its scrofulous reputation.”

A nasty word, but formal-sounding at this distance in time, as is “pestilential” or even “barbarous.” Drawing-room dialogue in Downton Abbey, the characters never fearing the eruption of pirates, plague-victims, or Visigoths during tea hour.

At least until the next sequel. Avast!

Be thou lubber or old salt, a tar or a pantaloon, scrofulous or saintly, this blog be keepin’ a weather-eye out for new words and metaphors! Sam will take your messages in a bottle at jessid-at-richmond-dot-edu

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Flag image courtesy of Wikipedia.