Word of the Week! Marcescence

Beech Tree in WinterMy wife Nancy gets credit for this post, when she pointed out how the Beech trees in our woods hold their leaves all winter. Oaks do for a while, too, after the first cold snap. Nan informed me that this quality of some plants is called marcesence.

I’m a tree lover, not a scientist, so this quality of some plants appealed to me when their marcescent leaves rattle in the wind.  The OED entry gives that adjective a “Band 2” in usage, meaning it keeps company with “words which occur fewer than 0.01 times per million words in typical modern English usage.”  As lexical items go, in English it’s a newcomer, dating to scientific usage in the 18th Century, with (as we can hear when we say it) a Latin progenitor meaning to wither.

I’m certain any faculty who teach botany use our word more frequently.  The quality of marcescence may, as the Wikipedia entry notes, protect the plant from large browsing herbivores who otherwise would much on twigs and smaller branches.

No offense to them and their work, but it’s a word we Humanists should steal. It has an onomatopoeic sound, like the murmuring of dry Beech leaves. Our word is rife with metaphor, particularly at the start of a new semester.

Do you have any old leaves you need to shed? Or ones to hold onto that may protect you until Spring?

As Tennyson says in one of the poems that can be found his Arthurian epic Idylls of the King, “the new leaf ever pushes off the old.”  Soon we and those trees clinging to their leaves won’t have a choice.

Hello, January.

Nominate a word students need to learn by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of partially marcescent Beech courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Umbrage

 

Old Well House

I had no idea that this word, usually employed with the verb “take,” and meaning “to show displeasure,” has cast a long and complex shadow. Shadows grow lengthy this time of year, so let’s step into them for a moment.

Several obsolete meanings shown in The OED’s entry give us a sense of how, over centuries, definitions change. The word itself stretches its long shadow back through Old French to Latin, with a first-recorded use in English from the early 1400s.

At first, our word signified a shadow cast by a tree’s foliage or an object, even by a King or other grandee. Later it came to mean a feeling of suspicion; the modern “the shadow of a doubt” and “cast doubt upon” preserve some of that earlier umbrage.

I like this very old word, but The OED provides no examples later than 1900. Currently it enjoys a “usage frequency” of 4 out of 8 in The OED editors’ estimation. I bet the frequency will drop, as this week’s word falls ever more into the umbrage of time. Time leaves us all in the shade, eventually. Let’s not take umbrage about that ineluctable fact.

Nominate a word students need to learn by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of a well-house roof and its umbrage by the author.

Word of the Week! Jurisprudence

I have a student taking a class on this topic, yet she remained unaware of the term’s precise meaning.

Being of no help until we consulted The OED, I decided that we had a new word for our blog. What I found at The OED entry surprises me. I’d guessed that the word serves the same purpose as “pedagogy” in my field: a theory of learning. In the case of jurisprudence, we have a theory of law.

That proved accurate, but one definition arose: skill with practicing law. That nuance gets at another worthwhile meaning, indicated by the same root that gives us “prudent,” or taking care, being careful.

Finally, our word can indicate a body of laws, something that relates it to the notion of legal precedent.

I hope this post assists my student bound for law school as much as I have enjoyed writing it!

Nominate a word by e-mailing me (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Image of John Houseman from The Paper Chase.

Word of the Week! Bombast

thesaurus picture

This word came up in class today. We discussed what academic writing is not, and my students noted that mere opinion and an “extreme tone” disqualify work from serious consideration.

So I dropped a “bombastic bomb” on them. Yet this week’s term has nothing to do with explosives. As “bumbast” or “bombaste,” in the 16th Century the term meant the “soft down of the cotton plant,” and could also mean earplugs made of cotton. I’d suppose, from the OED entry, that one plugged one’s ears to avoid hearing a bombastic speaker who employed the current meaning, “Inflated or turgid language; high-sounding language on a trivial or commonplace subject.”

Has this word fallen out of favor? Or simply settled into a settled definition? The latest OED usage dates back 172 years.

If “bombast” proves new to you, as a word in any case, consider some synonyms from a wonderful 1943 book I just found in my favorite used bookstore, Charlottesville Virginia’s Blue Whale Books. The American Thesaurus of Slang, by  lexicographers Lester V. Berrey and Melvin Van Den Bark (such names!) set forth an exhaustive listing of terms not considered formal. It’s a trove of lost words. Several book dealers online list a second edition of 1964; I highly recommend a copy.

Berrey and Van Den Bark give us dozens of great terms, from “Barnumize, bloviate, flash the gab, crack one’s jaw, swallow the dictionary, talk highfalutin’.”

None are very formal, save “bloviate,” which captures saying a lot of large words without saying much of anything. The suggested term “polysyllabic profundity” fails there, since bombast proves as fluffy as cotton. “Pompous prolixity” gets closer still to the empty nature of bombast. Unlike “bullshit,” bombast may be true, but the terms used are overly pompous.

What other terms capture a bombastic method of writing and speaking? Let me know. Meanwhile, thanks to several of you who recently sent me words and metaphors I will soon feature here. They are always welcome. Send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Thesaurus image by the author.

Word of the Week! Pernicious

Sloth in treeAfter “propinquity” last time, I found myself using another p-word. This one could be from Edith Wharton’s novels, but I used it long before I read anything by her. In fact, I think I acquired it early in my undergrad career at Virginia.

It’s not uncommon for students to pick up words that make them sound more academic, but our word serves a number of purposes really well. The term has Latin roots but its nearest ancestors are “Anglo-Norman pernicious and Middle French pernicieux,” as the OED tells us. Their definition notes an early relation to illness, too. You may have heard a doctor speak of a particularly pernicious infection.

And yet. I have this pernicious habit in late summer of NOT wanting to go back to work. Do you? Yet as soon as classes begin (and my procrastination ebbs) I really begin to enjoy myself on campus again. In that sense, pernicious means harmful or destructive. I harm my sleep habits, my mood, my schedule by delaying the inevitable (that syllabus will be ready any minute now).

Are there other things near  you that are pernicious? I do not think weeds are that, even ones like Poison Ivy. Being pernicious requires agency. For some weeds that are both invasive and difficult to eradicate, I’ve heard “Noxious,” another word I adore.

What pernicious habits do you have (keep replies safe for work, please!). And do you have words or metaphors for this blog?

Send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Sloth in tree courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Scrofulous

Some background here, ye corky-armed poltroons: I be playin’ a game with some academic friends that involves pirate ships and sailing. It’s great fun: one can design a ship, navy or pirate, and learn to tack, raise and lower sails, fire cannon with several types of shot, and (of course) be sunk down to Davy Jones’ locker.

Sea-faring has a rich vocabulary, some of which in time entered academic parlance and common use (“against the wind” comes to mind).

Likewise, nicknames with adjectives yield some excellent (cannon) fodder for this blog.

Recently several of us, between battles on the virtual sea, devised alliterative pirate names.

“Pestilential Pete” proved a fine one. “Scurvy” gets overused and can be easily solved by citrus on a ship (hence, the clever English who figured this out got called Limeys).

But what about “Scrofulous Sam”?  That was my pick. It’s not because our pirate suffers from the lymphatic disease called Scrofula, though that is the origin of our word this week, as the OED shows us. Nay, Matey, belay that thought!

Sam would more likely (he is a pirate) to suffer from a moral depravity. As the OED entry notes, Sam would be “morally corrupt.” Never confuse the word with “scruffy,” of similar antiquity but denoting physical shabbiness.

While first usage of this week’s term dates back to the 17th Century, it was only in the Victorian era that we see a first-use metaphorically, in relation to morals. An 1889 example shows how the term appears in print, and readers today are likely to encounter it in Victorian literature like this:

“Holywell-street was re-named ‘Booksellers’-row’ because of its scrofulous reputation.”

A nasty word, but formal-sounding at this distance in time, as is “pestilential” or even “barbarous.” Drawing-room dialogue in Downton Abbey, the characters never fearing the eruption of pirates, plague-victims, or Visigoths during tea hour.

At least until the next sequel. Avast!

Be thou lubber or old salt, a tar or a pantaloon, scrofulous or saintly, this blog be keepin’ a weather-eye out for new words and metaphors! Sam will take your messages in a bottle at jessid-at-richmond-dot-edu

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Flag image courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Kerf

Table Saw BladeFor the past month, I have been cutting wood with a table saw, a jigsaw, and a compound miter-box saw. I’m a competent if not expert carpenter. So in this age of high prices for materials, I decided that wooden weather-board siding made at home would be cost-effective and beautiful for a porch we turned into a three-season room.

This sounds like my blog about rural life, Tractorpunk, but I’m not going to focus on DIY here, fun though it is. I’m going to focus on a concept and word that merit wider use.

As the photo (thanks, Wikipedia) indicates, a saw-blade removes material as it moves through wood. In carpentry we call that the “kerf” and if one saws hundreds of boards, as I have done, the kerf adds up in big piles of sawdust.

Do readers see the potential for a new metaphor here, one as fresh as the smell of sawdust and far better than that once-wonderful cliche “death by a thousand paper-cuts”?

The OED entry on our word traces it to Old English cyrf, as well as Old Norse a current Icelandic terms; in Iceland a kerfi is a bundle of twigs. All the words refer to a cut, the act of making one, or the result.

If kerf becomes more widely used, I’d use it this way: what gets lost when cuts get made? Thus: “Remind Mister Horrible that laying off these recently hired workers may appear wise, but the long-term kerf will be bad for our bottom line.”

What do you think about kerfs and kerfing? How might this word enjoy wider usage without your losing a finger in a table saw? Seriously. Use new words widely, but don’t use any of the tools I mentioned without a mentor. We cannot fix those kerfs.

Do you have a word or metaphor for this blog?  Send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

Word of the Week! Astonished

Jousting KnightWhen I was a UVA undergrad, each of my circle of friends encountered Mallory’s epic Le Morte D’Arthur, and then we ran about using words such as “brain-pan” for skull and the verb “astonied,” for dumbfounded or stunned, as in this sentence:

And therewithal, Sir Uwaine gat his spear in his hand and rode toward Sir Launcelot, and Sir Launcelot knew him well, and so he met him on the plain, and gave him such a buffet that he was astonied, that long he wist not where he was.

Most modern readers should be able to make sense of the passage, noting, for instance, that the “buffet” does not involve all-you-can-eat Cantonese food. Yet only recently did it occur to me that this “astonied” proves to be a linguistic ancestor to our modern “astonished,” a word I’ve long enjoyed.

We have lots of words and metaphors that express surprise: dumfound, stun, amaze, black swan, bolt out of the blue, even ambush. Some of these have negative connotations, but of them “astonish” and “amaze” seemed unalloyed in their sense of something wondrous.

At least until you get knocked off your horse in a joust. So I looked for guidance at the Online Etymology Dictionary, a well-designed, free resource for those without access to The OED. If we reach back to “astonied,” it’s not to lie there on the ground like a stone, but to be thunderstruck (from the Vulgar Latin extonare). From it we got the Old French estoner to cross the Channel in the year 1066, as William The Conqueror split brain-pans and left many Anglo-Saxons astonied by their reversal of fortune.

I would be astonished if more of today’s undergrads went around saying things like “Wit ye well, varlet! My brain-pain hath taken a terrible buffet, and I’m all astonied.” But time marches on, and I don’t know too many who still read Mallory.  If I’m wrong, I wist it not, and I’d love to hear from you.

You can send me words and metaphors by having  your squire ride with the missive to my castle, by leaving a comment below, or by e-mail at jessid-at-richmond-dot-edu.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Jousting Knight courtesy of Public Domain Vectors

Word of the Week! Potsherd

The recent snowstorm proven a bit rough for us. It could have been worse, of course. Instead of entire trees coming down, we lost huge limbs as big around as my thigh. They crashed down doing little damage to buildings or objects, save for some terra-cotta planting pots that instantly became potsherds.

You’ve seen them in museums. I discovered recently that our Classics Department now displays several beautiful pieces of pottery in our building; I’m certain they also have drawers full of potsherds. And yet, for the longest time, I called these bits of broken pottery “potshards,” because a shard is a broken bit of something, true?

So, I discovered, is its ancestor, a shoord (Middle English) as well as its even older ancestor, a sceard (Old English). So we are still using a Middle English word, when we say “potsherd.” I suspect, with some resignation, that we all will say “shard” in a century, though I will not be present to hear that change. It has changed before; The OED lists pot-shoord, potsherde, pot sharde (as well as pot-shards) and Spencer’s “potshares” as antique spellings. A round 1800 the spelling settled down, like a sherd under a layer of clay, to our present form.

So when a purist talks about the fallen state of the English language in the time of our dopamine-dispensers also known at smart phones, remind the purist that language has been changing for millennia. Otherwise, when I wished you a Happy New Year, I would say “Glæd Nīwe Gēar Gesǣlig Nīwe Gēar.” Thanks to Omniglot for that translation.

Glæd Nīwe Gēar Gesǣlig Nīwe Gēar, all! Be sure to send me words and metaphors of use in academic settings, or merely intriguing, to me by leaving a comment below or by e-mail at jessid-at-richmond-dot-edu.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

Creative-Commons image of potsherds courtesy of Wikipedia.

Word of the Week! Risible

 

Monty Python Pontius PilateJoe Hoyle, as usual, sends an excellent word from his office in our School of Business. Professor Hoyle picks a term I have read but never explored. Now I plan to use it, because right now we could use anything related to laughter.

My erroneous sense of our word had been that such laughter comes from derision, mockery, or scorn. Bitter laughter, if you will. But I was wrong, so let’s look at the OED for guidance.

The word has Latin and French roots, like so many good words we have taken into English. The definitions on offer include no sense of derisiveness, simply a situation that provokes laughter.

Even a cursory Google search shows that risible coexists with words such as “comic,” “absurd,” and “ridiculous.”  Why use “funny” when each word has its own nuances? That variety and flexibility remain glories of English, when well employed. “Risible” sounds more formal, so when one wishes to elevate the diction of a sentence, it outranks “laughable” and gentles the sentiment of something ridiculous.  It’s almost genteel, even when Ponitus Pilate, in Monty Python’s retelling of the story, uses the word to berate a Roman Centurion about a tragically named friend of Pilate’s. It’s risible fun from a bunch of over-educated Brits.

Think for a bit about all of the synonyms we have for things that are funny. Then try a few new ones in your vocabulary.

Please send interesting  words and metaphors and send them to me by e-mail (jessid -at- richmond -dot- edu) or leaving a comment below.

See all of our Metaphors of the Month here and Words of the Week here.

image: Scrween Cap fwom life of Bwian.