AnálisisConsultas generales de estudiantes sobre el curso

Análisis – Caroline y Katherine

Nuestra pregunta de investigación es ¿Cuál es el efecto de la educación bilingüe en el desarrollo lingüístico, específicamente el vocabulario? Analizamos las diferencias entre el conocimiento de vocabulario de estudiantes monolingües y estudiantes bilingües de la escuela primaria. Vamos a ver si las diferencias cambian con la educación bilingüe y cómo impactan el desarrollo lingüístico. También, vamos a comparar los resultados y los datos de los estudios.

El estudio de Schwartz y Katzir encontró que hay una discrepancia significativa entre los grupos de hablantes con respecto a la mayoría de las medidas de profundidad y amplitud de vocabulario al principio del segundo grado. La profundidad indica la calidad de lenguaje en cuanto al uso de palabras a dominios diferentes, y la amplitud significa el tamaño o número de palabras. Sin embargo, después de un año de educación bilingüe, les estudiantes bilingües mostraron un desarrollo significativo en su conocimiento de vocabulario en su segunda lengua. Entonces, el estudio evidencia que la educación bilingüe contribuye a mejorar el desarrollo léxico de les estudiantes bilingües. 

El estudio de Bialystok dice que hay una diferencia en los vocabularios de les estudiantes bilingües y monolingües. Les niñes monolingües reciben puntuaciones de vocabulario más altas comparado a les niñes bilingües. 

Hablamos con usted después de la clase pasada y ahora sentimos que estamos en el camino correcto. Tenemos que seguir leyendo los resultados y conclusiones de los estudios para sacar conclusiones. 

2 thoughts on “Análisis – Caroline y Katherine

  • Bien.
    No quiero meterme mucho en su proyecto porque creo que van por buen camino ahora, y creo que ya les brindé unas ideas en clase ayer. : )

    Pero sí quisiera hacer algunas sugerencias de estilo / expresión:
    * El vocabulario = el léxico (básicamente) así que si van a incluir los dos términos, expliquen por qué
    * Hay que incluir varias fuentes en español
    * Me parece muy bien que usen el lenguaje inclusivo como “niñes” pero entonces hace falta emplearlo de manera consistente, e.g. “les niñes,” “les estudiantes,” etc.

    Cualquier pregunta, me escribes.

  • “Hablamos con usted después de la clase pasada y ahora sentimos que estamos en el camino correcto. Tenemos que seguir leyendo los resultados y conclusiones de los estudios para sacar conclusiones.”

    De acuerdo, y me alegro. asegúrense de que su análisis no se quede en un resumen de varios estudios de forma separada. Es decir, tienen que encontrar la forma de entretejer los temas, las preguntas y los resultados de muchos estudios para redactar un informe coherente. Tendrán que entender la metodología usada en cada estudio para contextualizarlo y compararlo con los demás. Además, recuerden que deben incluir varias fuentes publicadas en español. ¡adelante! 🙂

Comments are closed.