In Tuscany. English translation of A la Toscana, by Sergi Belbel. Work in progress.
Après moi le déluge. English translation of Après moi le déluge, by Lluïsa Cunillé. Commissioned by Teatre Lliure (Barcelona). 2008.
At the Thirteenth Hour of the Night. English translation of L’habitació del nen (a les tretze de la nit), by Josep Maria Benet i Jornet. Unpublished manuscript.
Strangers. English translation of Forasters, by Sergi Belbel. Barcelona Plays. Ed. Sharon G. Feldman and Marion P. Holt. New York: Martin E. Segal Theatre Center (CUNY), 2008.
Rehearsed reading of excerpt:
“Scenes from Barcelona: Catalan Theatre on the European Fringe,” directed by Maria Litvan, part of the “Made in Catalunya” series sponsored by the Institut Ramon Llull and the The Catalan Center at New York University, with the collaboration of the King Juan Carlos I of Spain Center, NYU, May 2007.
It’s Raining in Barcelona. English translation of Plou a Barcelona, by Pau Miró. Barcelona Plays. Ed. Sharon G. Feldman and Marion P. Holt. New York: Martin E. Segal Theatre Center (CUNY), 2008.
Rehearsed reading:
“Contemporary Barcelona: visual cultures, space and power,” directed by Amy Hodge, University of London, School of Advanced Study, Institute of Germanic & Romance Studies, Stewart House, London, March 2008.
Rehearsed reading of excerpt:
“Scenes from Barcelona: Catalan Theatre on the European Fringe,” directed by Maria Litvan, part of the “Made in Catalunya” series sponsored by the Institut Ramon Llull and the The Catalan Center at New York University, with the collaboration of the King Juan Carlos I of Spain Center, NYU, May 2007.
Combat: Landscape in the Aftermath. English translation, with Pere Bramon and Neil Charlton, of Combat: Paisatge per a després d’una batalla, by Carles Batlle. PAJ: A Journal of Performance and Art 27.1 (January 2005): 65-81. (Excerpt included in book of promotional material prepared by the Institut Ramon Llull for the Frankfurt Book Fair 2007.)
Suite. English translation of Suite, by Carles Batlle. Commissioned by Teatre Nacional de Catalunya and European Public Theatre Project (established by the European Theatre Convention). 2000. 64 ms. pp.
Rehearsed reading of excerpt:
“Scenes from Barcelona: Catalan Theatre on the European Fringe,” directed by Maria Litvan, part of the “Made in Catalunya” series sponsored by the Institut Ramon Llull and the The Catalan Center at New York University, with the collaboration of the King Juan Carlos I of Spain Center, NYU, May 2007.
Rehearsed reading:
Bonner Biennale, (Bonn, Germany), with the support of the European Theatre Convention, July 2000.
Desire. English translation of Desig, by Josep Maria Benet i Jornet. Modern Catalan Plays. Ed. David George and John London. London: Methuen Drama, 2000.
Productions:
Trumpet Vine Theatre Company, Theatre-on-the-Run, Arlington, Virginia, directed by Paul Donnelly, 23 September-16 October 2004. (A Helen Hayes Award eligible theatre, funded by the Arlington County Arts Commission, member of the League of Washington Theatres.)
Rehearsed reading:
The Studio, Royal Exchange Theatre, Manchester, directed by Suzanne Bell, 11 November 1999 (“Made in Spain” series).
Fourplay. English translation of Tàlem, by Sergi Belbel. Modern Catalan Plays. Ed. David George and John London. London: Methuen Drama, 2000.
Productions:
Tristan Bates Theatre, London, directed by Russell Bolam, Presented by Green for Go, 1-20 April 2008.
Clamjamfrie Theatre, Bedford Room, Barnfield Theatre, Exeter, Devon (England), directed by Chris Wellings, 2-4 May 2006.
The Studio/Gulbenkian Centre, University of Hull (England), Performance Translation Centre, directed by Dr. Carole-Anne Upton (with the title The Marriage Bed), 6-8 May 1999.
Lyric Studio Hammersmith, London, Mammoth Productions, directed by Hans-Peter Kellner, 3-22 February 1999.
Rehearsed readings:
Ohio Theatre, New York City, directed by Mallory Catlett, 5 November 2007.
Abbey Theatre of Dublin - National Theatre of Ireland, directed by Louise Drumm, 28 March 2001.