Minute Paper 9/24 the amateur experts

Today we discussed the various points about grammatical variation in the translation of Genesis 1-3. Niditch observes the manner in which the relationship between man and woman is described; in one instance, man and woman are perceived as divine equals, while in another, woman is subjugated. Sarna points out how seemingly minor deviations in translation actually invoke questions about the author’s intention to reveal the nature of God. Finally, Speiser traces the similar, borrowed elements of Near Eastern mythologies as they occur in Genesis and how the translation variations suggest the nature of God.