{"id":5,"date":"2008-02-29T01:45:11","date_gmt":"2008-02-29T06:45:11","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/catalan-play-translations\/"},"modified":"2022-08-25T19:40:29","modified_gmt":"2022-08-25T23:40:29","slug":"catalan-play-translations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/catalan-play-translations\/","title":{"rendered":"Catalan drama in translation \/ Traduccions de textos dram\u00e0tics catalans"},"content":{"rendered":"<p><strong><em>Beneath the Snow<\/em><\/strong>. English translation of <em>Sota la neu<\/em>, original Catalan play by <strong>Anna Llopart<\/strong>, 2022. Also available from \u201c<a href=\"http:\/\/www.catalandrama.cat\/\">Catalandrama<\/a>: Traduccions de teatre catal\u00e0 contemporani,\u201d database of the Sala Beckett: Obrador Internacional de Dramat\u00fargia.<\/p>\n<p><strong><em>Liberto<\/em>.<\/strong> <a href=\"https:\/\/the-mercurian.com\/2021\/11\/24\/liberto\/?fbclid=IwAR1VmNfZQRtZO-YLzGAQ1gg6-tIQtmg2if721sy7pMzDbQaWQ2VmEeR2hAY\">English translation of <em>Llibert<\/em>, original Catalan play by<strong> Gemma Bri\u00f3 Zamora<\/strong><\/a>. <em>The Mercurian<\/em>: <em>A Theatrical Translation Review<\/em> 8.4 (Fall 2021). Also available from \u201c<a href=\"http:\/\/www.catalandrama.cat\/\">Catalandrama<\/a>: Traduccions de teatre catal\u00e0 contemporani,\u201d database of the Sala Beckett: Obrador Internacional de Dramat\u00fargia.<\/p>\n<p>Rehearsed reading:<br \/>\nAENY (Spanish Artists in New York), Cervantes Institute, New York, Directed by Sherrie Eden Barber, November 2018.<\/p>\n<p><strong><em>The Nicest Body Ever Seen Around These Parts<\/em>.<\/strong> English translation of <em>El cos m\u00e9s bonic que s\u2019haur\u00e0 trobat mai en aquest lloc<\/em>, original Catalan play by <strong>Josep M. Mir\u00f3<\/strong>, 2021. Available from \u201c<a href=\"http:\/\/www.catalandrama.cat\/\">Catalandrama<\/a>: Traduccions de teatre catal\u00e0 contemporani,\u201d database of the Sala Beckett: Obrador Internacional de Dramat\u00fargia.<\/p>\n<p><strong><em>A Nice Place<\/em><\/strong>. English version of <i>Temps salvatge,\u00a0<\/i>original Catalan play by <strong>Josep Maria Mir\u00f3<\/strong>. 2021.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p><strong><em>Nighttime.<\/em><\/strong><em> English version of <\/em><em><i>La nit,\u00a0<\/i>original Catalan play by <strong>Llu\u00efsa Cunill\u00e9<\/strong>. 2021.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/em><\/p>\n<p><strong><em>Still Life (Monroe\/Lamarr)<\/em><\/strong>. English version of <em>Monroe\/Lamarr (Still Life)<\/em>, original Catalan play by <strong>Carles Batlle.<\/strong> 2020.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p><strong><em>A True Story. <\/em><\/strong>English version of <em>Una hist\u00f2ria real<\/em>, original Catalan play by <strong>Pau Mir\u00f3<\/strong>. 2020.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p><strong><em>A Christmas Carol<\/em>.<\/strong> English version of <em>Un conte de Nadal<\/em>, musical cantata adapted from the novella by <strong>Charles Dickens<\/strong>, by Catalan <strong>composer Albert Guinovart and lyricist David Pint\u00f3<\/strong>, 2019.<\/p>\n<p><b><i>Fairfly.\u00a0<\/i><\/b><i>English translation of Fairfly, original Catalan play by <strong>Joan Yago<\/strong>. 2019.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/i><\/p>\n<p>Rehearsed reading:<br \/>\nMonday Night Players (amateur theatre group), Washington, DC, Directed by Alex Matthews, July 2022.<\/p>\n<p><em><b>Nerium Park.\u00a0<\/b>English translation of Nerium Park, original Catalan play by <strong>Josep Maria Mir\u00f3<\/strong>. 2018.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/em><\/p>\n<p><em><strong>The Gamblers.<\/strong> English translation of Els jugadors, original Catalan play by <strong>Pau\u00a0Mir\u00f3<\/strong>. 2017. Soon to be available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat)<\/em><\/p>\n<p><em><strong>The Passage<\/strong>. English translation of La travessia, original Catalan play by <strong>Josep Maria Mir\u00f3<\/strong>. 2017.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Liberto.<\/strong><\/em> English translation of\u00a0<em>Llibert<\/em>, original Catalan play by\u00a0<strong>Gemma\u00a0Bri\u00f3<\/strong>. 2016.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p>Rehearsed reading:<br \/>\nAENY (Spanish Artists in New York), Instituto Cervantes, New York, Directed by Sherrie Eden Barber, November 2018.<\/p>\n<p><em><strong>Victoria<\/strong>. <\/em>English translation of<em>\u00a0<\/em><em>Vict\u00f2ria<\/em>, original Catalan play by\u00a0<strong>Pau Mir\u00f3<\/strong>. 2016. Available from Teatre Nacional de Catalunya (www.tnc.cat).<\/p>\n<p><em><strong>Dust<\/strong>. <\/em>English translation of\u00a0<em>La pols<\/em>, original Catalan play by\u00a0<strong>Ll\u00e0tzer Garcia<\/strong>. 2015.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p><em><strong>Family Council<\/strong>. <\/em>English translation of\u00a0<em>Consell familiar<\/em>, original Catalan play by\u00a0<strong>Cristina Clemente<\/strong>. 2014.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong><em>Radio Nights<\/em><\/strong>. <\/em>English translation of <em>Nit de r\u00e0dio<\/em>, original Catalan play by <strong>Cristina Clemente<\/strong>. 2013.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong><em>Transits<\/em><\/strong>. <\/em>English translation of <em>Tr\u00e0nsits<\/em>, by <strong>Carles Batlle<\/strong>. 2012.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>The Forest<\/strong><\/em>. English translation of <em>El bosc<\/em>, by <strong>Daniela Feixas<\/strong>. 2011.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>At the Thirteenth Hour of the Night<\/strong><\/em>. English translation of <em>L&#8217;habitaci\u00f3 del nen (a les tretze de la nit)<\/em>, by <strong>Josep Maria Benet i Jornet<\/strong>. Unpublished manuscript.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>In Tuscany<\/strong><\/em>. English translation of <em>A la Toscana<\/em>, by <strong>Sergi Belbel<\/strong>. 2009.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><em>Apr\u00e8s moi le d\u00e8luge<\/em><\/strong>. English translation of <em>Apr\u00e8ss moi, le d\u00e9luge<\/em>, by <strong>Llu\u00efsa Cunill\u00e9<\/strong>. Commissioned by the Teatre Lliure (Barcelona). 2008.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p>Published excerpts:<br \/>\n<em>Translation Review<\/em> 87.1. Special Issue on Catalan Literature and Translation. Ed. Albert Lloret. (2013): 94-104.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Translation project website: \u201cOut of the Wings: Spanish and Spanish American Theatre in Translation,\u201d King\u2019s College London, Oxford University, Queen\u2019s University Belfast, 2012.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Rehearsed readings:<br \/>\nArcola Theatre, London, directed by Anthony Biggs, May 2013.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Jermyn Street Theatre, London, directed by Anthony Biggs, January 2012.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Lydia&#8217;s Loft, Saskatoon, Canada, Catalan Connection &#8217;09, Tant per Tant Theatre Company, directed by Tom Bentley-Fisher with Kim Searle, November 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Baryshnikov Arts Center, New York City, &#8220;Catalan Days,&#8221; a multidisciplinary festival in New York City featuring leading artists from Catalonia and the Balearic Islands, directed by Carlota Subir\u00f3s, May 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><em>Strangers<\/em><\/strong>. English translation of <em>Forasters<\/em>, by <strong>Sergi Belbel<\/strong>. <em>Barcelona Plays: A Collection of New Works by Catalan Playwrights<\/em>. Ed. Sharon G. Feldman and Marion P. Holt. New York: Martin E. Segal Theatre Center (CUNY), 2008.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Rehearsed readings:<br \/>\nSoho Theatre, London, ORIGENS\/ORIGINS: Staged Readings Festival of Contemporary Plays from Europe, directed by Franko Figueiredo, StoneCrabs Theatre company, March 2010.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-27 alignright\" src=\"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/files\/\/www\/external\/blog\/wp-content\/blogs.dir\/67\/files\/\/2009\/01\/bcnplays.jpg\" alt=\"bcnplays.jpg\" width=\"236\" height=\"349\" \/>&#8220;Scenes from Barcelona: Catalan Theatre on the European Fringe,&#8221; directed by Maria Litvan, part of the &#8220;Made in Catalunya&#8221; series sponsored by the Institut Ramon Llull and the The Catalan Center at New York University, with the collaboration of the King Juan Carlos I of Spain Center, NYU, May 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>It&#8217;s Raining in Barcelona<\/strong><\/em>. English translation of <em>Plou a Barcelona<\/em>, by <strong>Pau Mir\u00f3<\/strong>. <em>Barcelona Plays: A Collection of New Works by Catalan Playwrights<\/em>. Ed. Sharon G. Feldman and Marion P. Holt. New York: Martin E. Segal Theatre Center (CUNY), 2008.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Productions:<br \/>\nCock Tavern Theatre, London, directed by Tanja Pagnuco, Produced by Adam Spreadbury-Maher and Berislav Juraic for Good Night Out Presents, January 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Canadian Fringe Festival Circuit, Saskatoon, Ottawa, Toronto (Theatre Passe Muraille), Winnipeg, Edmonton, and Victoria, Bundle of JOY Productions, directed by Jim Guedo, June-September, 2010.<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-32 alignright\" src=\"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/files\/\/WWW\/ctlt\/external\/blog\/wp-content\/blogs.dir\/67\/files\/\/2010\/06\/bundle_of_joypromo3.jpg\" alt=\"It's raining\" width=\"315\" height=\"203\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Rehearsed readings:<br \/>\nCatalan Connection &#8217;09, Tant per Tant Theatre Company, Lydia&#8217;s Loft, Saskatoon, Canada, November 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Baryshnikov Arts Center, New York City, &#8220;Catalan Days,&#8221; a multidisciplinary festival in New York City featuring leading artists from Catalonia and the Balearic Islands, directed by Carlota Subir\u00f2s,\u00a0 May 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">University of London, School of Advanced Study, Institute of Germanic &amp; Romance Studies, Stewart House, London, &#8220;Contemporary Barcelona: visual cultures, space and power,&#8221; directed by Amy Hodge, March 2008.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">&#8220;Scenes from Barcelona: Catalan Theatre on the European Fringe,&#8221; directed by Maria Litvan, part of the &#8220;Made in Catalunya&#8221; series sponsored by the Institut Ramon Llull and the The Catalan Center at New York University, with the collaboration of the King Juan Carlos I of Spain Center, NYU, May 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><em>Combat: Landscape in the Aftermath<\/em><\/strong>. English translation, with Pere Bramon and Neil Charlton, of <em>Combat: Paisatge per a despr\u00e9s d&#8217;una batalla<\/em>, by <strong>Carles Batlle<\/strong>. <em>PAJ: A Journal of Performance and Art<\/em> 27.1 (January 2005): 65-81.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>Suite<\/strong><\/em>. English translation of <em>Suite<\/em>, by <strong>Carles Batlle<\/strong>. Commissioned by National Theatre of Catalunya and European Public Theatre Project (established by the European Theatre Convention). 2000.\u00a0Available from &#8220;Catalandrama,&#8221; database of the Sala Beckett (www.catalandrama.cat).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Rehearsed readings:<br \/>\n&#8220;Scenes from Barcelona: Catalan Theatre on the European Fringe,&#8221; directed by Maria Litvan, part of the &#8220;Made in Catalunya&#8221; series sponsored by the Institut Ramon Llull and the The Catalan Center at New York University, with the collaboration of the King Juan Carlos I of Spain Center, NYU, May 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Bonner Biennale, (Bonn, Germany), with the support of the European Theatre Convention, July 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><em>Desire<\/em><\/strong>. English translation of <em>Desig<\/em>, by <strong>Josep Maria Benet i Jornet<\/strong>. <em>Modern Catalan Plays<\/em>. Ed. David George and John London. London: Methuen Drama, 2000. 105-74.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Productions:<br \/>\nWhite Bear Theatre Club, London, 20 South Street Productions, directed by Julia Stubbs-Hughes, 13-31 July 2010.<br \/>\nTheatre-on-the-Run, Arlington, Virginia, Trumpet Vine Theatre Company, directed by Paul Donnelly, 23 September-16 October 2004. (A Helen Hayes Award eligible theatre, funded by Arlington County Arts Commission, and member of the League of Washington Theatres.)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Rehearsed reading:<br \/>\nThe Studio, Royal Exchange Theatre, Manchester (England), &#8220;Made in Spain&#8221; series, directed by Suzanne Bell, 11 November 1999 .<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>Fourplay<\/strong><\/em> (also titled <em>The Marriage Bed<\/em>). English translation of <em>T\u00e0lem<\/em>, by <strong>Sergi Belbel<\/strong>. <em>Modern Catalan Plays<\/em>. Ed. David George and John London. London: Methuen Drama, 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/files\/\/www\/external\/blog\/wp-content\/blogs.dir\/67\/files\/\/2008\/03\/modcatplays.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-7 alignright\" src=\"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/files\/\/www\/external\/blog\/wp-content\/blogs.dir\/67\/files\/\/2008\/03\/modcatplays.jpg\" alt=\"modcatplays.jpg\" width=\"221\" height=\"326\" \/><\/a>Productions:<br \/>\nVicious Fish Theatre, Melbourne Fringe Festival, fortyfive downstairs, Melbourne Australia, directed by Scott Gooding, September 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Tristan Bates Theatre, London (England), directed by Russell Bolam, Presented by Green for Go, 1-20 April 2008.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Clamjamfrie Theatre, Bedford Room, Barnfield Theatre, Exeter, Devon (England), directed by Chris Wellings, 2-4 May 2006.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">The Studio\/Gulbenkian Centre, University of Hull (England), Performance Translation Centre, directed by Dr. Carole-Anne Upton (with the title <em>The Marriage Bed<\/em>), 6-8 May 1999.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Lyric Studio Hammersmith, London, Mammoth Productions, directed by Hans-Peter Kellner, 3-22 February 1999.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Rehearsed readings:<br \/>\nOhio Theatre, New York City, directed by Mallory Catlett, 5 November 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Abbey Theatre of Dublin &#8211; National Theatre of Ireland, directed by Louise Drumm, 28 March 2001.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Beneath the Snow. English translation of Sota la neu, original Catalan play by Anna Llopart, 2022. Also available from \u201cCatalandrama: Traduccions de teatre catal\u00e0 contemporani,\u201d database of the Sala Beckett: Obrador Internacional de Dramat\u00fargia. Liberto. English translation of Llibert, original &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/catalan-play-translations\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":95,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/users\/95"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":310,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5\/revisions\/310"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/laisfeldman\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}