{"id":2276,"date":"2017-02-07T20:16:35","date_gmt":"2017-02-08T01:16:35","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/?p=2276"},"modified":"2017-02-07T20:16:35","modified_gmt":"2017-02-08T01:16:35","slug":"sylvia-molloy-speaker-response","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/2017\/02\/07\/sylvia-molloy-speaker-response\/","title":{"rendered":"Sylvia Molloy Speaker Response"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0Sylvia Molloy \u2013 \u201cTranslation as Queer Practice: A conversation with Sylvia Molloy<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">On Thursday, February 2nd I attended a speaker for my Spanish class. The talk was called \u201cTranslation as Queer Practice: A conversation with Sylvia Molly\u201d. Despite it being a requirement for my spanish class, the discussion took place in english. Sylvia Molloy is a renowned Latin American scholar at New York University, translator, critic, and writer who has explored the issues of translation in text after text of a writing career that itself breaks apart the straightjacket of genres, disciplines, and institutionalized modes of reading. Molloy is fluent in three languages and has translated thousands of documents, but explained how translation is a deviant process. She went through her processes of translating and I found it interesting because I had never really thought in depth about the series of steps it takes to translate. Molloy says she starts by pretending to write in a different language to trick herself, so that the language is \u201cinfected\u201d by the other language. She stressed the importance that translation is not a replica, because if it were, it would be repetitive. Instead, translating is an untidy exercise and is not amenable to rules. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">I find the topic of translation an interesting one, as a Spanish minor I go back and forth between Spanish and English often. It is frustrating when you cannot figure out the translation between the two languages, and often times you find yourself with a completely different translation than what you started with. The implications of translating can be severe, as we have seen in recent news the differences between people and their languages has caused a lot of tension. Molloy also touched on translation in the past, and how it used to be much more complicated when no one knew each other&#8217;s languages and they had to figure out how to communicate. I think in this day and age we take communication for granted, technology being the culprit of most of the ungratefulness that has fostered among us, we have the access and ability to communicate when and almost wherever we want. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0Sylvia Molloy \u2013 \u201cTranslation as Queer Practice: A conversation with Sylvia Molloy On Thursday, February 2nd I attended a speaker for my Spanish class. The talk was called \u201cTranslation as Queer Practice: A conversation with Sylvia Molly\u201d. Despite it being a requirement for my spanish class, the discussion took place in english. Sylvia Molloy is [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3285,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[195],"tags":[],"class_list":["post-2276","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-discussion"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2276","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3285"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2276"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2276\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2276"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2276"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/criticalthinking\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2276"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}