{"id":1193,"date":"2023-04-04T09:33:13","date_gmt":"2023-04-04T13:33:13","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/?p=1193"},"modified":"2023-04-04T09:33:13","modified_gmt":"2023-04-04T13:33:13","slug":"esquema-preliminar-ella-yeakle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/2023\/04\/04\/esquema-preliminar-ella-yeakle\/","title":{"rendered":"Esquema Preliminar &#8211; Ella Yeakle"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Tema: \u00bfC\u00f3mo cambia la personalidad de una persona dependiendo del idioma que est\u00e1 usando?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Tesis preliminar: El lenguaje es s\u00f3lo una de las formas en que los individuos se expresan y, por lo tanto, la variaci\u00f3n en el uso de lengua demuestra c\u00f3mo la personalidad es fluida cuando se analiza a trav\u00e9s de los cambios ling\u00fc\u00edsticos de la personalidad, las conexiones entre lenguaje e identidad y el cambio de c\u00f3digo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Introducci\u00f3n<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Explica por qu\u00e9 este tema es complejo \u2192 diferencias entre personalidad y car\u00e1cter; mitos que existen alrededor de los biling\u00fces y sus personalidades; los cambios de personalidad son un tema dif\u00edcil de analizar en la investigaci\u00f3n<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Secci\u00f3n 1: La personalidad cambia en funci\u00f3n de la lengua utilizada<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Ejemplos espec\u00edficos y evidencias de:<\/span>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Reuters Life. (2008, June 24). Switching languages can also switch p<\/span><span style=\"font-weight: 400\">ersonality: study. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Reuters<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. <\/span><a href=\"https:\/\/www.reuters.com\/article\/us-languages-personalities-idUSSP4652020080624\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.reuters.com\/article\/us-languages-personalities-idUSSP4652020080624<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Grosjean (2010) Chapter 11: Personality, thinking, dreaming, emotions in bilinguals<\/span>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Tambi\u00e9n utilizar\u00e9 este cap\u00edtulo para hablar de c\u00f3mo se relacionan las emociones con ciertas lenguas en algunos biling\u00fces (Y el art\u00edculo de Veltkamp, G. M., Recio, G., Jacobs, A. M., &amp; Conrad, M. (2013))<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Chen, S. X., &amp; Bond, M. H. (2010). Two Languages, Two Personalities? Examining Language Effects on the Expression of Personality in a Bilingual Context. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Personality and Social Psychology Bulletin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">36<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(11), 1514\u20131528.<\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/0146167210385360\"> <span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/0146167210385360<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">\u201cCultural accommodation hypothesis\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Secci\u00f3n 2: C\u00f3mo la lengua representa la identidad<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Escobar y Potoswki (2015) El espan\u0303ol de EEUU. Cap 9 El espan\u0303ol y la identidad<\/span>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Conexiones entre el empleo de la lengua espa\u00f1ola y las identidades de los grupos hispanohablantes en los EEUU<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Panicacci, A., &amp; Dewaele, J.-M. (2017). \u2018A voice from elsewhere\u2019: Acculturation, personality and migrants\u2019 self-perceptions across languages and cultures. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">International Journal of Multilingualism<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">14<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(4), 419\u2013436.<\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/14790718.2016.1273937\"> <span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/14790718.2016.1273937<\/span><\/a>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">C\u00f3mo la lengua influye en la autopercepci\u00f3n de la identidad<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Secci\u00f3n 3: Cambio de c\u00f3digo<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Existe una connotaci\u00f3n negativa con respecto a la alternancia de c\u00f3digos, ya que algunas personas creen que representa deficiencias en ambas lenguas, pero en realidad, la alternancia de c\u00f3digos requiere un alto nivel de conocimientos ling\u00fc\u00edsticos en ambas lenguas.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Zentella (1997) \u201cThe How\u2019s and Why\u2019s of \u2018Spanglish\u2019\u201d<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Singh 2013. Societal Bilingualism\/Multilingualism and Code Switching<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Tambi\u00e9n utilizar\u00e9 mis experiencias de trabajo en George Wythe como evidencia<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tema: \u00bfC\u00f3mo cambia la personalidad de una persona dependiendo del idioma que est\u00e1 usando? Tesis preliminar: El lenguaje es s\u00f3lo<\/p>\n","protected":false},"author":6029,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[64978],"tags":[],"coauthors":[230404],"class_list":["post-1193","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-esquema"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6029"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1193"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1193\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1194,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1193\/revisions\/1194"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1193"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1193"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1193"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}