{"id":1190,"date":"2023-04-03T18:49:28","date_gmt":"2023-04-03T22:49:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/?p=1190"},"modified":"2023-04-03T18:49:28","modified_gmt":"2023-04-03T22:49:28","slug":"esquema-investigacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/2023\/04\/03\/esquema-investigacion\/","title":{"rendered":"Esquema &#8211; Investigaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><strong>Tema<\/strong>: La implementaci\u00f3n de ESL en los Estados Unidos y su \u00e9xito (o la falta del mismo).<\/p>\n<p><strong>Tesis Preliminar<\/strong>: La educaci\u00f3n biling\u00fce se ofrece e implementa en la educaci\u00f3n secundaria en los Estados Unidos, pero desafortunadamente, la eficiencia de estos programas no siempre es evidente.<\/p>\n<p><strong>Introducci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Explicar qu\u00e9 es la educaci\u00f3n biling\u00fce y qu\u00e9 implica<\/li>\n<li>Discutir brevemente la historia de la educaci\u00f3n ESL en Estados Unidos y c\u00f3mo ha progresado hasta donde est\u00e1 hoy<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>El Grueso (Cuerpo?) del Informe<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>La hip\u00f3tesis de interdependencia ling\u00fc\u00edstica (Cummins)\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">La \u00fanica forma en que alguien puede ser biling\u00fce de manera efectiva es si tiene una base s\u00f3lida de sus habilidades en el primer idioma<\/span>\n<ul>\n<li>Si los ni\u00f1os tienen una comprensi\u00f3n s\u00f3lida de su primer idioma depende del contexto de adquisici\u00f3n<\/li>\n<li>Si un ni\u00f1o viene a la escuela para aprender ingl\u00e9s (segunda lengua) y no tiene una buena comprensi\u00f3n del espa\u00f1ol (primera lengua), su aprendizaje del ingl\u00e9s se ver\u00e1 dificultado<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>La convivencia de ambas lenguas en la educaci\u00f3n biling\u00fce (Montrul &#8211; Cap\u00edtulo 13, Daisy Hern\u00e1ndez, Shin)\n<ul>\n<li>Discuta c\u00f3mo cuando un hispanohablante comienza a aprender ingl\u00e9s en los Estados Unidos, potencialmente podr\u00eda haber m\u00e1s prioridad en el ingl\u00e9s (por los maestros) y ese estudiante podr\u00eda comenzar a perder sus habilidades para hablar espa\u00f1ol<\/li>\n<li>El objetivo de la educaci\u00f3n biling\u00fce es incorporar ambos idiomas por igual, para que uno no se olvide<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>La dificultades de aprender una segunda lengua\u00a0a una edad mayor\n<ul>\n<li>Es com\u00fan que un hablante nativo de espa\u00f1ol emigre a los Estados Unidos cuando ya han pasado los 12 a\u00f1os (como algunos de los estudiantes de Dra. Coggin)<\/li>\n<li>Discuta los retos de tener el acento correcto cuando aprendiendo ingl\u00e9s de la perspectiva de un hispanohablante<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Presentar las perspectivas del Dra. Coggin sobre la educaci\u00f3n biling\u00fce dentro de GWHS y RPS\n<ul>\n<li>Todav\u00eda estoy recopilando esta informaci\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\u00bfC\u00f3mo podemos mejorar la educaci\u00f3n biling\u00fce para el futuro? (Leeman, MacKinney y Rios-Aguilar)\n<ul>\n<li>Usar la evidencia de la investigaci\u00f3n que hice al comienzo de mi investigaci\u00f3n\n<ul>\n<li>Explicar el impacto que el tipo de maestro puede tener en la educaci\u00f3n biling\u00fce<\/li>\n<li>Abogar por que se piense mucho en qui\u00e9n puede ense\u00f1ar programas biling\u00fces como ESL<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Conclusi\u00f3n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>La educaci\u00f3n biling\u00fce es un concepto delicado y necesita ser mejorado en los Estados Unidos<\/li>\n<li>El lenguaje es parte de la identidad de estudiantes hispanohablantes en los Estados Unidos, por lo tanto, debemos poner \u00e9nfasis en crear programas efectivos que les ense\u00f1en ingl\u00e9s y complementen sus habilidades para hablar espa\u00f1ol<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tema: La implementaci\u00f3n de ESL en los Estados Unidos y su \u00e9xito (o la falta del mismo). Tesis Preliminar: La<\/p>\n","protected":false},"author":6033,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[64978],"tags":[],"coauthors":[230410],"class_list":["post-1190","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-esquema"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1190","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6033"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1190"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1190\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1192,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1190\/revisions\/1192"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1190"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1190"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1190"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1190"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}