{"id":1141,"date":"2023-02-17T02:23:49","date_gmt":"2023-02-17T07:23:49","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/?p=1141"},"modified":"2023-02-17T02:23:49","modified_gmt":"2023-02-17T07:23:49","slug":"bibliografia-anotada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/2023\/02\/17\/bibliografia-anotada\/","title":{"rendered":"Bibliograf\u00eda Anotada"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Barko-Alva, K. (2022). Ense\u00f1ando en espa\u00f1ol: The need to support dual language bilingual education teachers\u2019 pedagogical language knowledge. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Annual Review of Applied Linguistics<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">42<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, 18\u201324.<\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1017\/S0267190521000106\"> <span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1017\/S0267190521000106<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En este art\u00edculo la Dra. Barko se enfoca en la necesidad de proveer soporte y capacitaci\u00f3n\u00a0 a los maestros hispanohablantes sobre sus habilidades metaling\u00fc\u00edsticas. Muchos maestros hispanohablantes tienen que idearselas para lidiar con demandas acad\u00e9micas y ling\u00fc\u00edsticas. La maestra entrevistada ten\u00eda que hacer eso dentro de la clase de lenguaje (language arts) en espa\u00f1ol. Este art\u00edculo resalta el problema\/reto de capacitar a los maestros que ense\u00f1an en programas de inmersi\u00f3n. En mi opini\u00f3n es de suma importancia ayudar y facilitar recursos para que los maestros hagan un buen trabajo.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">CAMMARATA, L., &amp; TEDICK, D. J. (2012). Balancing Content and Language in Instruction: The Experience of Immersion Teachers. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The Modern Language Journal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">96<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(2), 251\u2013269. JSTOR.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Aunque el enfoque de este art\u00edculo son las experiencias de maestras de los programas de inmersi\u00f3n a doble v\u00eda, considero que me va a ser \u00fatil para mi ensayo. Las experiencias de estas maestras son similares a las experiencias de las maestras de los programas doble v\u00eda. Pienso que para poder estudiar mejor los retos relacionados con los programas de inmersi\u00f3n debemos tratar de entender las experiencias de las maestras. Uno de los retos de los programas es el hecho de que muchas maestras no tienen las destrezas y\/o los recursos para desarrollar su trabajo de la mejor manera. Muchas veces se les hace dif\u00edcil balancear la ense\u00f1anza del contenido en s\u00ed y la lengua. Debemos tener en cuenta que estas maestras deber\u00edan tener un entrenamiento especial para que puedan ayudar a los ni\u00f1os de la mejor manera.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Cummins, J. (1983). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Journal for the Study of Education and Development<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">6<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(21), 37\u201368.<\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/02103702.1983.10821962\"> <span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/02103702.1983.10821962<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Aunque este art\u00edculo fue publicado ya hace m\u00e1s de cuatro d\u00e9cadas, sirve de fundamento para entender la educaci\u00f3n biling\u00fce en general. La descripci\u00f3n de la hip\u00f3tesis de la teor\u00eda ling\u00fc\u00edstica todav\u00eda sigue siendo relevante para hoy en d\u00eda. Cummins discute mucho la importancia del mantenimiento y desarrollo de la primera lengua y su importancia con la relaci\u00f3n de la adquisici\u00f3n de la segunda lengua. Esta hip\u00f3tesis me puede servir para desarrollar las descripciones sobre los diferentes retos de los programas de inmersi\u00f3n de doble v\u00eda. Seg\u00fan argumenta Cummins, unos de los retos de estos programas ser\u00eda fortalecer las destrezas de los ni\u00f1os en su primera lengua para que ellos puedan ser exitosos en el desarrollo de la segunda lengua.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Howard, E. R., &amp; Christian, D. (2002). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Two-Way Immersion 101: Designing and Implementing a Two-Way Immersion Education Program at the Elementary Level<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo resalta los factores esenciales para que un programa de inmersi\u00f3n doble v\u00eda sea exitoso. Pienso usar este art\u00edculo para comparar mis observaciones en Broad Rock Elementary. Este art\u00edculo describe los fundamentos y elementos para poder desarrollar un programa con \u00e9xito. Quiero comparar estos fundamentos con los fundamentos y elementos del programa piloto de Broad Rock y analizar si los emplean y si\u00a0 funcionan de la misma manera.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Nieto, D. (2020). La educaci\u00f3n biling\u00fce en los Estados Unidos: Programas, perspectivas, retos y lecciones. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Revista Espa\u00f1ola de Educaci\u00f3n Comparada<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">36<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, 130\u2013145.<\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.5944\/reec.36.2020.26753\"> <span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.5944\/reec.36.2020.26753<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo trata sobre la historia de la educaci\u00f3n biling\u00fce en los Estados Unidos. Examina los distintos programas de educaci\u00f3n biling\u00fce y sus respectivos resultados. Es importante para mi conocer la historia de la educaci\u00f3n biling\u00fce en los Estados Unidos para poder desarrollar el tema de los retos de los programas de inmersi\u00f3n doble v\u00eda. Adem\u00e1s, es necesario saber las diversas perspectivas y lecciones que se han aprendido durante los a\u00f1os sobre la educaci\u00f3n biling\u00fce.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Walker, C. L., &amp; Tedick, D. J. (2000). The Complexity of Immersion Education: Teachers Address the Issues. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The Modern Language Journal (Boulder, Colo.)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">84<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(1), 5\u201327.<\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1111\/0026-7902.00049\"> <span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1111\/0026-7902.00049<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo se basa en entrevistas con maestras de programas de inmersi\u00f3n. Ellas identifican las diferentes dificultades de ense\u00f1ar en un contexto de inmersi\u00f3n. Que mejores personas pueden hablar sobre los problemas de los programas que immersion que las maestras\/os mismos. Este art\u00edculo puede ser \u00fatil porque identifica cinco temas de suma importancia en las entrevistas. Uno de los temas que me llama mucho la atenci\u00f3n es \u2018el espectro de los aprendices en estos programas.\u2019 He notado este espectro dentro de los salones de Broad Rock tambi\u00e9n una de las maestras convers\u00f3 conmigo un poco sobre el tema. En mi proyecto quisiera desarrollar m\u00e1s este punto.\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Barko-Alva, K. (2022). Ense\u00f1ando en espa\u00f1ol: The need to support dual language bilingual education teachers\u2019 pedagogical language knowledge. Annual Review<\/p>\n","protected":false},"author":6034,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[64973],"tags":[],"coauthors":[230401],"class_list":["post-1141","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bibliografia-anotada"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1141","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6034"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1141"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1141\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1142,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1141\/revisions\/1142"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1141"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1141"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1141"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1141"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}