{"id":1039,"date":"2023-01-25T08:25:33","date_gmt":"2023-01-25T13:25:33","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/?p=1039"},"modified":"2023-01-25T08:25:33","modified_gmt":"2023-01-25T13:25:33","slug":"bibliografia-preliminar-sr","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/2023\/01\/25\/bibliografia-preliminar-sr\/","title":{"rendered":"Bibliografia Preliminar &#8211; SR"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Sofia Ringvald<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Bibliografia Preliminar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">LAIS 411<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Pregunta: \u00bfC\u00f3mo afecta ser biling\u00fce a la identidad y concepto de una persona?<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Baki\u0107, A., &amp; \u0160kifi\u0107, S.\u00a0 (2017). The Relationship between Bilingualism and Identity in Expressing Emotions and Thoughts. \u00cdkala, revista de lenguaje y cultura, 22(1), 33-54. <\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.17533\/udea.ikala.v22n01a03\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.17533\/udea.ikala.v22n01a03<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo me puede ayudar con mi proyecto porque habla de la relaci\u00f3n entre el biling\u00fcismo y la expresi\u00f3n de emociones y pensamientos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Clots-Figueras, I., &amp; Masella, P. (2013). EDUCATION, LANGUAGE AND IDENTITY. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The Economic Journal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">123<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(570), F332\u2013F357. <\/span><a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/42919240\"><span style=\"font-weight: 400\">http:\/\/www.jstor.org\/stable\/42919240<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo habla del proceso de la identidad individual y la formaci\u00f3n de la identidad en la escuela. El estudio usa el sistema de educaci\u00f3n en Catalonia para comparar los sentimientos hacia cada lenguaje.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Fuller, J. M. (2007). Language Choice as a Means of Shaping Identity. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Journal of Linguistic Anthropology<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">17<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(1), 105\u2013129. <\/span><a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/43104134\"><span style=\"font-weight: 400\">http:\/\/www.jstor.org\/stable\/43104134<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo examina el lenguaje como un mecanismo para construir la identidad social de cada individuo. Estudia 4 ni\u00f1os biling\u00fces que son estudiantes en la escuela para comparar sus identidades sociales y como el lenguaje est\u00e1 conectado a normas de nuestra sociedad.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Grosjean, F. (2019). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">A journey in languages and cultures\u202f: the life of a bicultural bilingual \/ Francois Grosjean.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (New product edition.). Oxford University Press.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este libro escrito por Grosjean habla de su experiencia personal como biling\u00fce y como se identifica el como un biling\u00fce bicultural. (No se si este es el libro que la profesora me mencion\u00f3, pero es uno de Grosjean que creo que me va a servir.)\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Lanza, E., &amp; Svendsen, B. A. (2007). Tell me who your friends are and I might be able to tell you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and identity. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The International Journal of Bilingualism\u202f: Cross-Disciplinary, Cross-Linguistic Studies of Language Behavior<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">11<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(3), 275\u2013300.<\/span> <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/13670069070110030201\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/13670069070110030201<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo habla de lal importancia de tener un social network para entender el lenguaje y las ideolog\u00edas entre el lenguaje y la identidad.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sofia Ringvald Bibliografia Preliminar LAIS 411 &nbsp; Pregunta: \u00bfC\u00f3mo afecta ser biling\u00fce a la identidad y concepto de una persona?<\/p>\n","protected":false},"author":4584,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[64971],"tags":[],"coauthors":[109902],"class_list":["post-1039","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bibliografia-preliminar-lista-de-textos"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1039","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4584"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1039"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1039\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1040,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1039\/revisions\/1040"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1039"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1039"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1039"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1039"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}