{"id":1036,"date":"2023-01-25T00:23:37","date_gmt":"2023-01-25T05:23:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/?p=1036"},"modified":"2023-01-25T00:24:05","modified_gmt":"2023-01-25T05:24:05","slug":"bibliografia-preliminar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/2023\/01\/25\/bibliografia-preliminar\/","title":{"rendered":"Bibliograf\u00eda Preliminar &#8211; Ella Yeakle"},"content":{"rendered":"<p>Tema: C\u00f3mo cambia la personalidad \/ car\u00e1cter de una persona dependiendo del idioma que est\u00e1 usando.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Chen, S. X., &amp; Bond, M. H. (2010). Two Languages, Two Personalities? Examining Language Effects on the Expression of Personality in a Bilingual Context. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Personality and Social Psychology Bulletin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">36<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(11), 1514\u20131528. <\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/0146167210385360\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/0146167210385360<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo investiga c\u00f3mo afecta el uso de la lengua a la personalidad percibida por uno mismo y por los otros para poner a prueba la hip\u00f3tesis de la acomodaci\u00f3n cultural. Utilizar\u00e9 las pruebas de los estudios realizados en este art\u00edculo para mostrar que las personalidades pueden adaptarse a diferentes contextos socioling\u00fc\u00edsticos.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">D\u00edaz, J. P.-L., &amp; Schmidt, A. (2016). El biling\u00fcismo y la identidad: Estudio de caso sobre la relaci\u00f3n entre las lenguas y las emociones. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Revista de Ling\u00fc\u00edstica y Lenguas Aplicadas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">11<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, 51\u201359. <\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.4995\/rlyla.2016.4424\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.4995\/rlyla.2016.4424<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Seg\u00fan el estudio presentado en este art\u00edculo, las representaciones mentales de las emociones generadas por un mismo s\u00edmbolo var\u00edan en funci\u00f3n de la lengua en la que se utilice. Apoyar\u00e1 mi proyecto mostrando la parte en que las emociones cambian con el lenguaje.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Iturribarri, S. L. C. (n.d.). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Modificaciones en la personalidad biling\u00fce<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Este art\u00edculo cubre teor\u00edas de personalidad, diferentes formas de biling\u00fcismo, ex\u00e1menes proyectivos y estudios sobre la relaci\u00f3n entre personalidad y biling\u00fcismo de autores como Romaine, Vildomec, Ervin y Tripp. Lo utilizar\u00e9 en mi proyecto para proporcionar definiciones y explicar diferentes teor\u00edas de la personalidad y el biling\u00fcismo.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Panicacci, A., &amp; Dewaele, J.-M. (2017). \u2018A voice from elsewhere\u2019: Acculturation, personality and migrants\u2019 self-perceptions across languages and cultures. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">International Journal of Multilingualism<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">14<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(4), 419\u2013436. <\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/14790718.2016.1273937\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/14790718.2016.1273937<\/span><\/a><\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">En este art\u00edculo, los resultados implican que los rasgos de personalidad de los participantes influyeron en c\u00f3mo se sent\u00edan parte de su linaje o de la cultura de destino, lo que apoyar\u00e1 mi proyecto al mostrar c\u00f3mo la lengua puede cambiar la personalidad de los inmigrantes en diferentes culturas.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Veltkamp, G. M., Recio, G., Jacobs, A. M., &amp; Conrad, M. (2013). Is personality modulated by language? <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">International Journal of Bilingualism<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">17<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(4), 496\u2013504. <\/span><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/1367006912438894\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/1367006912438894<\/span><\/a><\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Los resultados del estudio analizado en este art\u00edculo muestran que existen normas culturales asociadas a la lengua que se habla, lo que produce &#8220;cultural frame shifts&#8221;. En mi proyecto, este art\u00edculo ofrecer\u00e1 evidencia de que la adquisici\u00f3n de una segunda lengua parece dar a la gente un espectro m\u00e1s amplio de formas de percibir y expresar su propia personalidad.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tema: C\u00f3mo cambia la personalidad \/ car\u00e1cter de una persona dependiendo del idioma que est\u00e1 usando. Chen, S. X., &amp;<\/p>\n","protected":false},"author":6029,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[64971],"tags":[],"coauthors":[230404],"class_list":["post-1036","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bibliografia-preliminar-lista-de-textos"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6029"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1036"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1036\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1038,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1036\/revisions\/1038"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1036"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.richmond.edu\/bilingualism411\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}