Metodología (plan de análisis) - Investigación

Metodología (plan de análisis) – Danny Frascella

*Mi pregunta de investigación es: ¿Cuáles son las ventajas de un intérprete médico bilingüe, y cómo los intérpretes afectan las percepciones y la comodidad de los pacientes médicos?

*Para responder a esta pregunta, quiero entrevistar a los médicos que han trabajado con los intérpretes en la clínica, leer los artículos que proporcionarán los datos cuantitativos y también leer los artículos que analizan las percepciones de los pacientes.

*Sí, voy a hacer investigación bibliografía. Pienso que tengo muchos artículos útiles, pero necesito encontrar más artículos en español—solo tengo artículos escritos en inglés. Usaré Google Scholar, EBSCOHost y los otros recursos de la biblioteca, pero también le preguntaré a la Dra. Vázquez por sus pensamientos sobre otras fuentes.

*Sí, voy a hacer investigación de campo en la forma de algunas entrevistas con médicos en Richmond. No se sí necesito pedir permiso del IRB para trabajar con sujetos humanos. Es posible que pueda encontrar información online, pero pienso que las entrevistas serán más útiles para los datos cualitativos.

*Es posible que pueda conectar mi trabajo en GWHS con este proyecto, pero puede ser difícil debido a las diferencias en los contextos (la escuela y la clínica).

One thought on “Metodología (plan de análisis) – Danny Frascella

  • Profe

    Danny
    Creo que tu plan es bueno. Por favor, cuanto antes (ASAP), pásame la lista de preguntas (unas pocas, no muchas) que piensas incorporar en estas entrevistas para sacar la información que buscas.

    Como no vas a presentar tus resultados más allá de nuestra clase (¿verdad?) no hace falta pedir permiso del IRB. Sin embargo, para ser ética, es muy importante que no hagas investigación sin que tus participantes sepan de lo que va. Entonces, yo sugiero que practiques un mini guión (pásamelo cuando lo tengas listo – dentro de una semana) que explique qué estás estudiando y por qué, antes de empezar cada entrevista.

    Otra cosa importante sobre las entrevistas: Piensa en cómo vas a recoger la información. Las entrevistas suelen generar mucha información muy interesante pero solo si tienes la habilidad de volver a escuchar la voz/las palabras de la persona entrevistada varias, muchas veces. Es decir, solo si le dedicas el tiempo suficiente para analizar la conversación muy a fondo. Requiere varios pasos. A la primera (first time listen/initial interview) generalmente sacamos muy poca información que suele ser bastante superficial y buscamos sin darnos cuenta datos que confirmen nuestras hipótesis iniciales. Ya después de escuchar la entrevista 5 o 10 veces, logramos a una comprensión más completa. Date tiempo para ese análisis. ¿Vas a grabar el audio de la entrevista y transcribirlo? That’s the gold standard, pero puede resultar incómodo, poco práctico o incluso prohibido en algunos contextos. Si no puedes grabar, debes asegurarte de tomar apuntes muy detallados durante o nada más salir de la entrevista, con todas las citas textuales (direct quotes) que puedas recoger.

    En cuanto a tus fuentes, sí hace falta leer en español. Si necesitas ayuda para encontrar los términos clave para esas búsquedas, sólo hay que escribirme. Sería interesante también pensar en diferencias entre varios idiomas (no solo español-inglés sino otras lenguas minoritarias, sobre todo las varias lenguas indígenas de México y Centroamérica que son habladas por MUCHOS de los inmigrantes aquí en Richmond) y quizás también las desventajas y/o los retos / obstáculos que se presentan en la interpretación médica.

    Ahora bien, se me ocurre que a lo mejor hay que modificar tu pregunta un poco. Las ventajas son muy obvias, ¿no? Creo que no tendrías que investigar mucho para enumerar varias, ¿cierto? Entonces, ¿tienes un interrogante más sofisticado que motive tu proyecto? Algo que cuestione el papel del intérprete médico – cómo se entiende actualmente, qué debe ser, qué podría llegar a ser… No sé, dime qué piensas por favor.

    ¡Adelante!

Comments are closed.